Примеры употребления "подземным" в русском с переводом "underground"

<>
Он там управляет каким-то подземным баром. He's managing some underground bar there.
То, что я вам покажу сейчас, является первым в истории подземным исследованием, проведённым автоматизированным роботом. What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done.
В случае, если система транспортировки соединяется с подземным резервуаром хранилища (резервуарами) газа, укажите хранилище Х, если число Х соответствует числу резервуаров хранилища. In the case where the transportation system is connected to an underground gas storage tank (s), Store X should be stated where the number X gives the number of storage tanks.
Добыча угля в Карагандинском угольном бассейне осуществляется подземным способом на 13 шахтах, на 5 из которых начаты ликвидационные работы по их закрытию в ближайшие годы. In the Karaganda basin coal is excavated in 13 underground mines, 5 of which are in the process of liquidation and will be closed within the next few years.
Г-н Торп также поделился обширным опытом, уже накопленным промышленностью при работе с СО2 в связи с ПИН, очисткой природного газа, транспортировкой (трубопроводами и судами), повторной закачкой и подземным хранением, производством прохладительных напитков, химической чистки одежды и упаковкой пищевых продуктов. Mr. Torp also described the extensive previous industry experience with CO that related to EOR, natural gas cleaning, transport (pipelines and ships), re-injection and underground storage, soft drinks, dry cleaning, and food packaging.
В этом исследовании рассматривается широкий круг проблем, связанных с подземным хранением газа, таких, как текущее положение в области газохранилищ, новые и перспективные технологии, новые и существующие подземные газохранилища, нормативно-правовая база, расходы на хранение в США и в Европе, а также будущие тенденции на рынке газа. The report deals with a wide range of issues related to underground gas storage, such as, current status of storages, new and emerging technologies, new and existing underground gas storage projects, regulatory framework, cost of storage in USA and in Europe, and future gas market developments.
Подземный центр управления захвачен ро. Doctor, we've lost control of the underground power pl.
Говорят, что взорвалась подземная цистерна, но. Oh, they said it was one of those underground gas tanks, But, uh.
А теперь от подземного к подводному. And then from underground to underwater.
Охладитель входит в состав подземной системы. The cooling unit is part of an integrated, underground system.
Мы в подземной крипте за фонтаном. We're in an underground crypt behind a fountain.
Преследуемый летун приземлился в подземный бункер. The target flyer has entered an underground silo.
Казалось, оно символизирует всё подземное психоделическое движение. It seemed to symbolise the entire underground psychedelic movement.
Захоронение в подземных выработках и геологических формациях Permanent storage in underground mines and formations
Подземные горные выработки, не включенные в приложение I. Underground mining, as far as not included in annex I.
Это одна из крупнейших подземных лабораторий в мире. This is one of the largest underground labs in the world.
После месяцев подземного заключения она скатывается вниз со наклона. After months of confinement underground she toboggans down the slope.
Это подземное убежище для хакеров, фриков, и всяких злодеев. It's an underground haven for hackers, phreaks, and all-around baddies.
Лучше быть в ссылке, чем задыхаться в подземной тюрьме. Exile is better than suffocating in an underground prison.
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!