Примеры употребления "подземный пожар" в русском

<>
Причиной тому были десятки тысяч подземных пожаров, похожих на те, что происходят здесь в США в шт. Пенсильвания. This is because we have 10,000 of those underground fires that you also have in Pennsylvania here in the United States.
Ме не пытаемся сократить его присутствие до нескольких случаев, потому что эта болезнь как подземный пожар; We're not trying to get it down to just a few cases, because this disease is like a root fire;
Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир. It is part of a revitalisation project, which also includes an underground car park, a supermarket, a post office and a small number of adjacent apartment buildings and terraced houses, with a total of 50 dwellings.
Пожар был быстро потушен. The fire was extinguished quick.
И последнего элемента Энцеладу не хватает, говорит Хэнд: «Мы не уверены насчет того, как долго и почему существует подземный океан на Энцеладе». And it’s that last one where Enceladus comes up short, Hand says: “We don’t fully understand why or whether Enceladus’ ocean has been around for a long time.”
В этом районе вчера произошел пожар. A fire broke out in this neighborhood last night.
Наподобие подземной магмы сейчас этот подземный мир вырвался на улицы Мумбая. Like underground magma, that underworld has now burst into the streets of Mumbai.
Пожар начался в бане. The fire started in the bathhouse.
Он писал, что обнаружил там пирамиду, и верит, что в ней находится мастаба, подземный могильник. He wrote to say that he'd discovered a blind pyramid in that region, and believed it concealed a mastaba, an underground burial chamber.
Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар? Do you know what to do if there's a fire in the building?
И этот лабиринт - единственный способ человеку пройти через подземный мир и попасть в самое сердце Тартара. And this labyrinth is the only way a human can travel through the underworld and get to the heart of Tartarus.
Сегодня рядом с домом был пожар. There was a fire near the house today.
Слушайте, мм, Балдрик, мой испытанный местный гид, говорит, что знает путь в подземный город. Look, Baldric, my trusty local guide says he knows a way into the underground city.
Прошлой ночью по соседству был большой пожар. Last night there was a big fire in the neighbourhood.
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
В кинотеатре внезапно начался пожар. All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
Подземный рай, в котором я один из его основателей и управляющий финансами. Paradise Spelunking Club, of which I am a founding member and treasurer.
Пожар уничтожил десять домов. The fire burnt ten houses down.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld.
Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом. There was a big fire near my house last night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!