Примеры употребления "поджигателем" в русском

<>
Многолетние союзники сожалеют о том, что США, страна, которой они давно восхищаются, сейчас управляется лживым, ненадежным дипломатическим поджигателем. Long-standing allies regret that the US, a country they have long admired, is now being steered by a mendacious, untrustworthy diplomatic arsonist.
Смотрите, магазинная воришка и поджигатель. Look, a shoplifter and an arsonist.
Что, у нас тут вьетнамский поджигатель, выжигающий прибрежную территорию? What, we got a Vietnamese firebug torching the dockside?
Я помогаю, коротышка, - стерегу от поджигателей. I am helping, short round - keeping watch for arsonists.
Мы найдём поджигателя, заставим сдать подлеца, и тогда обоих посадим. We find the firebug, get him to flip the bastard, and then we take them both down.
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие. Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice.
Он разместил код в сети, чтобы скрытые поджигатели и девиантные хакеры увидели, как просто начать пожар. He put the code on the wire knowing that closet arsonists and deviant hackers would see how easy it would be to start a fire.
И действительно, сегодня поджигатели мировой экономики уже обвиняют тех, кто её тушил, в том, что они вызвали затопление. Indeed, today the global economy's arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding.
Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя. Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast.
Как поджигатель, который не будет разжигать огонь, если будет кто-то там и увидит, что он уезжает, в то время как дым поднимается от окна. Like an arsonist who won't set a fire if there's someone there To see him leaving while smoke is billowing out the windows.
Да, видишь ли проблема в том, что Э-Э, серийный поджигателей, они имеют определенную закономерность, и того не зная, мы никак не можем его найти прежде чем он бьет свою следующую цель. Yeah, you see, the problem is, uh, serial arsonists, they have a pattern, and without knowing it, we have no way of finding him before he hits his next target.
Я тоже был поджигателем в твоём возрасте. I was a pyro as a kid, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!