Примеры употребления "поделились" в русском

<>
Переводы: все1251 share1228 другие переводы23
Комментарии к контенту, которым поделились. When you comment on shared content
Удаление контента, которым вы поделились Deleting Content You've Shared
Отметки «Нравится» для контента, которым поделились. When you "Like" shared content
Просмотр перечня элементов, которыми вы поделились See the items you've shared
Большое спасибо, что поделились с нами. Thank you so much for sharing.
Чтобы отредактировать публикацию, которой вы поделились: To edit a post you've shared:
Просматривайте документы, которыми с вами поделились. See documents others have shared with you.
И 73% поделились ею с друзьями. And 73 percent of them shared it.
Файлы, которыми другие люди поделились с вами Files shared with you
поделились с друзьями любым видео с канала; Shared any video from a channel
Люди из аудитории, с которой ими поделились The audience they're shared with
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Well, Enric, thank you so much for sharing some of that spiritual experience with us all.
Диаграмма основных стран, пользователи из которых поделились вашими материалами. A chart of top countries where your content was shared.
Чтобы редактировать публикацию, которой вы поделились с вашей Страницы: To edit a post that you've shared from your Page:
Узнайте, кто редактировал публикацию, которой поделились с вашей Страницы See Who Edited a Post Shared By Your Page
Справка для пользователей, с которыми вы поделились своей подпиской Help for the people you've shared your subscription with
Диаграмма основных городов, пользователи из которых поделились вашими материалами. A chart of top cities where your content was shared.
Возраст: процентная доля людей различных возрастов, которые поделились вашими материалами. Age — you can view what percentage of people who shared your content fell into various age ranges.
Спасибо вам огромное за то, что поделились идеей на TED. Thank you so much for sharing this idea at TED.
Другие пользователи будут видеть документы, которыми вы поделились, в виде вложений. Other people will see documents that you've shared with them as attachments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!