Примеры употребления "поддержки принятия решений" в русском

<>
Переводы: все27 decision support18 другие переводы9
Необходимость в разработке систем планирования управления речными бассейнами, включая системы поддержки принятия решений и интеграции управления земельными и водными ресурсами (согласованные планы действий) появляется на стадии, когда сотрудничество в определенном речном бассейне получило значительное развитие. Development of river basin management planning, including decision-support systems and integration of land and water management (concerted action plans), comes at a stage where the cooperation within a river basin has developed significantly.
Системы дистанционного зондирования при помощи спутников, использующие еще более точную, чем прежде, аппаратуру с повышенной разрешающей способностью и охватом, дрейфующие буи с автономными панелями инструментов, передающих результаты измерений в реальном времени, и более мощные компьютеры, позволяющие вводить больший объем данных в сложные модели и системы поддержки принятия решений, такие, как географические информационные системы (ГИС), делают глобальные данные более доступными. Satellite remote sensing with ever more refined instruments and improved resolution and coverage, drifting buoys with autonomous instrument packages transmitting their measurements in real time, and more powerful computers allowing the increasing integration of data into complex models and decision-support systems such as geographical information systems (GIS), are making global data more accessible.
Дистанционное зондирование со спутников с использованием все более точных инструментов и систем с повышенным разрешением и охватом, дрейфующими буйками с автономными инструментальными панелями, передающими свои измерения в реальном масштабе времени, и более мощными компьютерами, обеспечивающими все более эффективный ввод данных в сложные модели и системы поддержки принятия решений, такие, как географические информационные системы, предоставляют в наше распоряжение весь мир. Satellite remote sensing with ever-more refined instruments and improved resolution and coverage, drifting buoys with autonomous instrument packages transmitting their measurements in real time, and more powerful computers allowing the increasing integration of data into complex models and decision-support systems, such as geographic information systems, are putting the world at our fingertips.
ЕКА с партнерами стараются выработать согласованное определение базовых наборов пространственных данных для Африки для поддержки принятия решений на стратегическом и программном уровнях. ECA is working with partners to agree on a consistent definition of fundamental spatial data sets for Africa to support strategic and programme-level decision-making.
ASAL разработало Систему анализа и поддержки принятия решений (SAAD), позволяющую совместить данные AlSAT-1 с картами погоды на три дня (скорость и направление ветра, а также осадки) и цифровую модель территории с целью прогнозирования нашествия саранчи на соответствующие участки. ASAL has established an analysis and decision-making assistance system (SAAD), which matches AlSAT-1 data with weather charts over three days (wind speed and direction, and precipitation) and with the digital terrain model in order to predict locust invasions in the areas concerned.
рекомендует государствам обмениваться информацией и опытом по законодательным мерам и моделям, которые гарантируют права человека инвалидов наравне с другими, в том числе в отношении мер, касающихся доступности разумного жилья, равенства перед законом, доступа к правосудию и поддержки принятия решений; Encourages States to exchange information and experiences on legislative measures and models which guarantee the human rights of persons with disabilities, on an equal basis with others, including on measures for accessibility, reasonable accommodation, equal recognition before the law, access to justice, and supported decision-making;
В отношении распространения информации и связей с общественностью стратегия будет способствовать выработке представления о путях создания информационного общества, в котором существует бесплатный и своевременный открытый доступ к данным и информации об окружающей среде для поддержки принятия решений на соответствующем уровне. On the information dissemination and outreach front, the strategy will contribute towards the vision of building an information society that has free and open access to timely data and information on the environment to support decision-making at the relevant level.
На местном уровне во многих странах, где распространена малярия, потенциал для анализа местных условий и для проведения анализа рисков и выгод использования инсектицидов, а также имеющиеся средства и ресурсы являются, как правило, недостаточными для поддержки принятия решений в отношении деятельности по борьбе с малярией на основе фактических данных. At the local level in many malaria endemic countries, the capacity to analyze local conditions, to carry out risk benefit analysis of insecticide use and the availability of tools and resources are generally inadequate to support evidence-based decision making on vector control activities.
Система поддержки принятия решений на основе сцинтилляционной сети (SCINDA) состоит из набора наземных измерительных приборов и квазиэмпирических моделей, которые были разработаны для оповещения в реальном времени и составления краткосрочных (менее 1 часа) прогнозов относительно сцинтилляционных воздействий на сверхвысокочастотную (СВЧ) спутниковую связь и GPS-сигналы диапазона L в экваториальном районе Земли. The Scintillation Network Decision Aid (SCINDA) consists of a set of ground-based sensors and quasi-empirical models, developed to provide real-time alerts and short-term (less than 1 hour) forecasts of scintillation impacts on UHF satellite communication and L-Band GPS signals in the Earth's equatorial regions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!