Примеры употребления "поддержке оборудования" в русском

<>
Кроме того, решение должно удовлетворять соответствующим требованиям к поддержке оборудования Windows. In addition, the solution must meet the applicable Windows hardware support requirements.
В число задач этой организации входят: координация работы по извлечению, сохранению и распределению органов и тканей человека; ведение и обновление списков очередников на пересадку органа; разработка и ведение системы регистрации органов, включая их происхождение и назначение; а также координация работы по материально-технической поддержке и обеспечению оборудования для перевозки органов и тканей. The goals of the organization were: to coordinate the removal, conservation and distribution of human organs and tissues; to manage and update the waiting list for transplants; to develop and maintain the registry system for organs, including their origin and destination; and to coordinate the logistics and equipment for transportation of the organs and tissues.
Важными компонентами первого и второго этапов реформы системы профессионально-технического образования, VET1 и VET2, осуществлявшейся при поддержке Европейской комиссии, была закупка оборудования ИКТ, компьютеризованной цифровой техники, учебного программного обеспечения, пособий для учителей и учащихся, а также подготовка преподавателей. Important components of the first and the second phases of vocational education reform, VET1 and VET2, supported by the European Commission, were: procurement of ICT equipment, computerized numerically controlled machines, educational software, teachers'and students'handbooks and teacher training.
В 2001 году при поддержке ЮНФПА были организованы 44 экстренные поставки оборудования и материалов в 24 страны и территории. In 2001, UNFPA supported 44 shipments of emergency equipment and supplies to 24 countries and territories.
Внедрена национальная программа иммунизации, которая проводится в основном при поддержке ЮНИСЕФ в виде предоставления обычных вакцин и холодильного оборудования, обучения медсестер навыкам безопасной иммунизации и хранения вакцин. The national immunization programme has been supported largely by UNICEF through the provision of routine vaccines and cold-chain equipment, the training of vaccinators in safe immunization practices and cold-chain management.
Офис Секции связи и информационных технологий в Момбасе будет осуществлять планирование и оперативный контроль для эффективного оказания услуг по дистанционной поддержке АМИСОМ в Могадишо, а также техническое обслуживание и ремонт оборудования. The Communications and Information Technology Section office in Mombasa will provide planning and operational control to ensure the effective delivery of remote support to AMISOM in Mogadishu and undertake equipment repair and maintenance functions.
В южных и центральных районах Сомали вновь начинает свою деятельность Верховный суд при поддержке Организации Объединенных Наций, которая осуществляется в виде поставок необходимого оборудования для региональных и окружных судов и в виде подготовки судебного персонала и специалистов в области права. The Supreme Court in south-central Somalia is being reactivated, with support from the United Nations in the provision of essential equipment for regional and district courts and the training of court staff and law professionals.
Сведения о поддержке корпорацией Майкрософт Exchange 2016 в рабочей среде на оборудовании с программным обеспечением виртуализации см. в разделе "Виртуализация оборудования" статьи Требования к системе для установки Exchange 2016. For information about Microsoft support of Exchange 2016 in production on hardware virtualization software, see "Hardware virtualization" in Exchange 2016 system requirements.
Этот проект осуществляется благодаря поддержке ЮНЕСКО (за счет внебюджетных средств, предоставленных Бельгией), и с 2003 года проводятся важные исследования, предназначающиеся для улучшения компьютерного оборудования и библиографии Центра документации КЕНКРЕМ; This project is being implemented thanks to a UNESCO contribution (Belgian extrabudgetary funds), and since 2003 important studies have been under way to improve computer equipment and bibliographies of the CENCREM documentation centre;
Аналогичной инициативой, осуществляемой при поддержке ЮНЕП, является Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферы (ГИУРЭС), созданная в июне 2001 года рядом операторов телекоммуникационных сетей и поставщиков оборудования. A similar initiative supported by UNEP is the Global e-Sustainability Initiative (GeSI) formed in June 2001 by a number of telecommunication network operators and equipment providers.
В зависимости от вашего оборудования, интернет-соединения и работ Microsoft по поддержке производительности и целостности этой службы при отправке содержимого в OneDrive или его синхронизации могут возникать задержки. Depending on factors such as your equipment, internet connection and Microsoft’s efforts to maintain the performance and integrity of its service, you may occasionally experience delays in uploading or syncing content on OneDrive.
Фонд внес заметный вклад в дело охраны окружающей среды, заботы об инвалидах и других категориях лиц с особыми потребностями, что выразилось в закупке специального оборудования и других приспособлений, необходимых инвалидам, чтобы компенсировать их физические недостатки, а также в поддержке проекта создания специальных учебных классов для детей с особыми потребностями. The Fund also contributes to the fields of environment and care of the disabled and special categories, having purchased special equipment for the disabled in order to fill the shortages in that area, in addition to which it supports the special classes project for disadvantaged children.
Техническая поддержка деятельности по созданию вещательных систем включает приобретение и установку оборудования, выделение полосы частот для вещания, установление связи между различными компонентами системы вещания, а также деятельность по обслуживанию и поддержке радиовещательных ретрансляторов. Technical assistance in establishing broadcast systems includes the acquisition and installation of equipment, the provision of bandwidth for broadcasting, links between the various broadcasting sites and maintenance and support of broadcast repeaters.
Список требуемого оборудования доступен здесь. A list of required hardware is available here.
Хосни Мубарак, который правил Египтом в течение 30 лет и был свергнут в 2011 г., был светским диктатором, не уделявшим особого внимания поддержке Хамас. Hosni Mubarak, the secular despot who ran Egypt for 30 years until his downfall in 2011, had little time for Hamas.
На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу. Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing.
Двухмоторный штурмовик Хенкель Hs 129 также выполнял задачи по непосредственной авиационной поддержке, но нечасто, поскольку его слабые двигатели требовали постоянного ремонта и обслуживания. The twin-engine Henschel Hs 129 also helped provide close air support — but not very much; its two weak engines required constant maintenance.
Также деньги пойдут на покупку оборудования, ремонт крыши и систем энергообеспечения в здании телерадиокомпании, основанной в 1959 году, сообщает "РИА Новости". The money will also go toward the purchase of equipment and payment for renovations to the roof and electrical system of the building of the television and radio broadcasting company, which was founded in 1959, reports RIA Novosti.
На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед. As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward.
Несмотря на высокие прибыли, горнодобывающая компания не механизировала добычу серы для экономии затрат и не предоставляет никакого оборудования носильщикам, которые работают на свой счет и с такими лишениями. Despite their huge profits, the mining company has not mechanised the sulphur extraction process to save costs, nor has it provided any equipment for the porters, who work for themselves and by the kilo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!