Примеры употребления "поддержка через чат" в русском

<>
https://mind.se/sjalvmordslinjen/ (поддержка через чат) https://mind.se/sjalvmordslinjen/ (chat support)
http://www.facebook.com/nettros.no (поддержка через чат) http://www.facebook.com/nettros.no (chat support)
https://www.befrienderskenya.org (поддержка через чат) https://www.befrienderskenya.org (chat support)
https://www.143.ch/Beratung/Chat-Kontakt (поддержка через чат) https://www.143.ch/Beratung/Chat-Kontakt (chat support)
http://www.cvv.org.br/chat.php (поддержка через чат) http://www.cvv.org.br/chat.php (chat support)
http://www.soschat.no/chat (поддержка через чат) http://www.soschat.no/chat (chat support)
http://www.116111.pl/napisz (поддержка через чат) http://www.116111.pl/napisz (chat support)
http://www.azzurro.it/chat.html (поддержка через чат) http://www.azzurro.it/chat.html (chat support)
http://www.sidetmedord.no (поддержка через чат) http://www.sidetmedord.no (chat support)
https://chat.telefonseelsorge.org (поддержка через чат) https://chat.telefonseelsorge.org (chat support)
В рамках подпрограммы будет и впредь обеспечиваться эффективная согласованная поддержка через посредство анализа в области политики, наблюдения за тенденциями и возникающими проблемами и оказания консультативных услуг в деле осуществления последующих действий и инициатив, сформулированных в рамках ее мандатов. The subprogramme will continue to provide effective coordinated support, through policy analysis, monitoring of trends and emerging issues and advisory services in implementing further actions and initiatives identified within its mandates.
Если вы решите получить свой бонус, вам будет необходимо связаться с нами по телефону или через чат. If you choose to accept a bonus, you need to contact us via phone/chat.
Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом технической поддержки через чат или по электронной почте, если у вас есть какие-либо вопросы. Please feel free to contact our Technical Support Department via LiveChat or email, if you have any questions about the platform.
В случае, если сделка оказывается проигрышной, трейдеру необходимо запросить полный возврат средств по телефону или через чат. In case of a losing trade, the trader is eligible to claim a refund via phone/chat.
Подробнее о блокировке пользователей в YouTube через каналы и через чат. Learn more about blocking users in YouTube through channels and through live chat.
В разделе Конфиденциальность и безопасность онлайн можно включить общение через чат в профиле ребенка. In the Privacy & online safety section, you can enable chat communication in the child's profile.
В разделе Конфиденциальность и безопасность в сети своей учетной записи можно включить общение через чат в профиле ребенка. In the Privacy & online safety section of your account, you can enable chat communication in the child's profile.
Чтобы узнать подробности, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки через наш чат For further details, please contact our support team via online chat
аккаунты, заблокированные через каналы или чат YouTube; Accounts blocked through YouTube channels or live chat
Для содействия успешной реализации проектов в рамках инициативы поддержка оказывается через программу создания потенциала “Lean Six Sigma”, предусматривающую концепции и средства, равно как и четко проработанную методологию существенного повышения действенности и эффективности рабочих процессов, которая уже позволила добиться определенных результатов в государственном и частном секторах. To facilitate successful project implementation, the initiative is supported by the Lean Six Sigma capacity-building programme, which comprises concepts and tools, as well as a rigorous methodology to significantly improve the efficiency and effectiveness of business processes, with proven results in the public and private sectors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!