Примеры употребления "поддерживал контакты" в русском

<>
Переводы: все26 maintain contact18 keep in touch2 другие переводы6
поддерживал контакты и вел переписку с организациями и учреждениями по проблемам инвалидов; Communicating and corresponding with organizations and institutions regarding issues of disability;
ПГВ выступила посредником в переговорах о прекращении огня на местном уровне, а штаб МССБ поддерживал контакты с федеральными органами власти в Кабуле. The PRT brokered a ceasefire at the local level, while ISAF headquarters interacted with the federal authorities in Kabul.
Мой Специальный посланник также поддерживал контакты с Генеральным директором МОТ г-ном Хуаном Сомавиа в связи с усилиями его организации по изысканию эффективных способов покончить с практикой принудительного труда в Мьянме. My Special Envoy has also been in contact with Mr. Juan Somavia, Director-General of ILO, regarding his organization's efforts to find effective means to end the practice of forced labour in Myanmar.
Г-н аль-Ассад провел научные исследования и подготовил документ по вопросу о зоне, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке, принял участие в Конференции по разоружению и поддерживал контакты с членами дипломатического корпуса и научными работниками в Женеве. Mr. Al Assad researched and wrote a paper on the issue of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East, attended the Conference on Disarmament and interacted with the diplomatic and research community at Geneva.
Секретариат АКГ поддерживал контакты с секретариатом Всемирной торговой организации (ВТО) и с региональным отделением Автоматизированной системы ввода, контроля и управления таможенными данными, разработанной Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию для установления возможности получения технической помощи в этой области. The ACS secretariat has contacted the World Trade Organization secretariat and the regional office of the Automated System for Customs Data (AUSYCDA) developed by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) concerning the possibility of receiving technical assistance on this topic.
В ответ на просьбы Сторон и нередко в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций секретариат Конвенции подготовил ряд целевых технических документов, провел совещания и семинары экспертов и непрерывно поддерживал контакты с научно-исследовательскими организациями по этому вопросу, с тем чтобы держать Стороны в курсе дел. In response to requests by Parties, and often in cooperation with other United Nations entities or intergovernmental organizations, the Convention secretariat has produced several targeted technical papers, organized expert meetings and workshops and continuously liaises with scientific and research organizations on this matter to keep Parties up to date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!