Примеры употребления "поддерживаемыми языками" в русском

<>
Microsoft Translator — это система статистического машинного перевода, позволяющая автоматически переводить текст и речь между многочисленными поддерживаемыми языками. Microsoft Translator is a statistical machine translation system designed to automatically translate text and speech between numerous supported languages.
Поддерживаемые языки для отчетов о недоставке Supported languages for NDRs
Обозначения языков и регионов см. в списке поддерживаемых языков. For a list of legal language and region values, see the list of supported languages.
Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook. The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook.
Подробнее об этом читайте в разделе Как указать поддерживаемые языки. See Specifying Supported Languages on how to do this.
Список языков, для которых поддерживается локализация, см. в разделе Поддерживаемые языки. For languages supported for localization, see Supported Languages.
Отображение текста голосовых сообщений на поддерживаемых языках определяется типом отправленного сообщения. How Voice Mail Preview displays text in the supported languages depends on the type of voice message that's sent.
Языковые стандарты из этого списка поддерживаемых языков поставляются вместе с SDK. The supported languages are packaged with the SDK.
Список доступных языков см. в разделе Поддерживаемые языки для отчетов о недоставке. For the list of available languages, see Supported languages for NDRs.
Надстройка позволяет сообщать о нежелательной почте непосредственно в ленте Outlook (для всех поддерживаемых языков). The add-in (for all supported languages) allows you to report junk email directly from the Outlook ribbon.
Мы обеспечим Вас лидирующими торговыми платформами, полностью поддерживаемыми компанией FXTM, которые Вы сможете предлагать своим клиентам под своим собственным брендом. We will provide you with the industry’s leading trading platform, fully supported by FXTM, which you can offer to your clients under your own brand.
Английские слова часто заимствуются другими языками. English words are often borrowed by other languages.
Индикаторы могут также изменять цвет вместе с поддерживаемыми играми. The lights can also change color together with supported game titles.
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе? What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Действительно, тесная связь IST с учреждениями нового режима, поддерживаемыми США, чревата политическими капканами. Indeed, the IST's close association with the US-backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls.
Вы интересуетесь иностранными языками? Are you interested in foreign languages?
В самом деле, восстание шиитского большинства в Бахрейне стало сейчас борьбой за региональное превосходство между Ираном и поддерживаемыми США суннитскими монархиями стран Залива. Indeed, the uprising by Bahrain's Shia majority has now become a struggle for regional mastery between Iran and the US-backed Sunni monarchies in the Gulf.
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
К тому же многое из того, что США классифицируют как иранский «терроризм», является продуктом сектантской борьбы в регионе между шиитами, поддерживаемыми Ираном, и суннитами, которых поддерживает Саудовская Аравия. Moreover, much of what the US categorizes as Iranian “terror” is a product of the region’s sectarian struggles between Shia, backed by Iran, and Sunnis, backed by Saudi Arabia.
Летчики в процессе тренировок многое придумывали сами, и один из них попытался создать методику укороченной посадки с применением тормозов. Результат был вполне предсказуем: посадка на 250 метрах с раскаленными докрасна тормозами, черным дымом из-под колес и языками пламени, выстреливавшими снизу. Pilots made things up as they went along, and one pilot attempted to design a short-field landing technique by touching down while applying the brakes, with predictable results: an 800-foot landing roll accompanied by cherry-red brakes, black smoke, and flames shooting from beneath the jet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!