Примеры употребления "поддерживавшего" в русском с переводом "support"

<>
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум. Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom.
На протяжении многих лет Совет рассматривал ситуацию в Афганистане под углом зрения противодействия режиму талибов, поддерживавшего международный терроризм, поощрявшего производство и незаконную торговлю наркотиками, разрушавшего исторические и культурные памятники Афганистана, грубо попиравшего элементарные права человека и развернувшего открытую гражданскую войну против своего народа. For many years, the Council considered the situation in Afghanistan from the perspective of confronting the Taliban regime, which supported international terrorism, encouraged the production of and illicit trade in narcotic drugs, destroyed the historical and cultural landmarks of Afghanistan, flagrantly violated human rights and unleashed an open civil war against its own people.
Мы не поддерживаем это изменение. We do not support this change.
Поддерживаемая скорость потока и разрешение Supported bit rate and resolution
поддерживаемая схема аутентификации в сети; A supported network authentication scheme
Попробуйте загрузить файл поддерживаемого формата. Please try uploading a supported format.
Добавление поддерживаемой учетной записи PayPal Add a supported PayPal account
Оно сохранено в поддерживаемом формате. That it's in a supported format.
Текстовые файлы и поддерживаемые форматы About text files and supported formats
Поддерживаемые сценарии и технические факторы Supported scenarios and technical considerations
Поддерживаемые регионы, форматы и диски Supported regions, formats and discs
Поддерживаемые форматы файлов и источники Supported files and media
Мобильное приложение SlideShare: поддерживаемые устройства SlideShare Mobile App Supported Devices
Регионы и языки, поддерживаемые Facebook Locales and Languages Supported by Facebook
Поддерживаемые регионы для DVD-дисков Supported DVD regions
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
Поддерживаемые локали для голосовых команд Supported locales for voice commands
Поддерживаемые коды стран для SMS Supported SMS Country Codes
Поддерживаемые регионы и форматы дисков Supported regions and disc formats
Приложение Г. Поддерживаемые брайлевские дисплеи Appendix D: Supported braille displays
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!