Примеры употребления "поддержанные" в русском

<>
Переводы: все2188 support2077 maintain108 другие переводы3
Только в этом году, пакистанские военные, поддержанные террористами, дважды пересекли границу, для совершения атак на индийские военные базы. This year alone, Pakistani military-backed terrorists have crossed the border twice to carry out attacks on Indian military bases.
Созвучны нашей идее и поддержанные Евросоюзом предложения Президента Франции Николя Саркози о начале переговоров о запрете на ракеты средней и меньшей дальности класса " земля-земля ". Our idea is echoed by the European-Union-backed proposals made by French President Nicolas Sarkozy for the start of negotiations on banning intermediate-range and shorter-range ground-to-ground missiles.
Исходя из нашей приверженности миру, являющемуся неизменным стратегическим выбором нашего народа, мы в полном объеме и конструктивно сотрудничаем в рамках всех международных усилий и инициатив, включая египетско-иорданскую инициативу, рекомендации Тенета и положения доклада Митчелла, поддержанные нами в качестве единого, всеобъемлющего пакета. Proceeding from our belief in peace as an irreversible strategic choice of our people, we have cooperated fully and positively with all international efforts and initiatives, including the Egyptian-Jordanian initiative, the Tenet Understandings and the Mitchell Report, which we accepted as a comprehensive, integrated package.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!