Примеры употребления "подделал" в русском

<>
Переводы: все42 forge29 counterfeit4 другие переводы9
Похоже, кто-то подделал его карту доступа. It's like somebody had a duplicate key card.
Он родственник того художника, который подделал Вермеера. He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers.
Я подкупил лаборанта, он раздобыл сердце, и он же подделал результаты анализов. I bribed a lab tech to get me the heart from the hospital, and I used that same person to doctor the lab results.
Этот сотрудник подделал счет, завысив сумму, фактически выставленную за оказание медицинских услуг. The staff member altered the invoice, fraudulently inflating the amount actually charged for medical services.
Да, но вы же не предполагаете, что я подделал доказательство, не так ли? Yes, but you're not suggesting that I tamper with evidence, are you?
В настоящее время он скинул где-то 20 фунтов, а потом подделал свои документы. Thank you, but according to the tap right now, he's down about 20 large.
Я получил анонимку, что Ченг подделал определенные аспекты своей квалификации, для мест, где он работал. I received an anonymous tip That Chang had misrepresented certain aspects Of his qualifications, for instance, having them.
Тот подделал его кредитки, влез в огромные долги за дома, в которых не жил, за путешествия, в которых тот не был. A guy cloned his cards, ran up huge debts on houses he never used, holidays he never went on.
Так, ладно, я думаю, что похититель Джен узнал, что на была усыновлена и подделал информацию о ее родной матери, чтобы заманить её для встречи с ним. Yeah, well, my guess is Jen's abductor found out she was adopted, fabricated information about her birth mother and used that into luring her to meet up him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!