Примеры употребления "подготовка данных" в русском

<>
Подготовка кадров и ввод в действие системы осуществлялись силами выездных групп и включали установку “Notes” (где это было необходимо), установку и адаптацию к местным условиям программного обеспечения СУИМ и оказание помощи в подготовке данных (физическая проверка всего имеющегося в наличии имущества, штриховое кодирование, приемка и проверка и кодификация имущества), а также в создании потенциала в области технического обслуживания и поддержки пользователей. The training and deployment was carried out by a site team, and included installation of Notes (where needed), installation and customization of FACS, assistance with data preparation (physical inspection of all available assets, bar-coding, receiving and inspection, codification of assets) and the setting-up of a help desk after implementation for in-house maintenance and user support capability.
Настройка и подготовка данных — самый важный этап процесса слияния. The most important step in the mail merge process is to setup and prepare your data for mail merge.
подготовка данных посредством отбора проб и анализа в сотрудничестве с существующими программами и лабораториями; Data generation through sampling and analysis in collaboration with existing programmes and laboratories;
Имейте в виду, что подготовка данных для сегмента может занять несколько часов с момента его создания. Keep in mind that after creating a new segment, it may take several hours to generate data.
подготовка данных измерений о СОЗ в воздухе и осаждениях, полученных с помощью национальных и международных программ, включая данные кампаний пассивного пробоотбора с целью проверки достоверности модели МСЦ-В-СОЗ (в сотрудничестве с КХЦ); Preparation of measurement data on POPs in air and precipitation from national and international programmes including data of passive sampling campaign for the purpose of MSCE-POP model validation (in cooperation with CCC);
Подготовка данных для тестирования Preparing data for testing
Подготовка данных Excel Prepare the Excel data
Подготовка источника данных Excel 2016 к слиянию в Word Prepare your Excel 2016 data source for a Word mail merge
Дополнительные сведения см. в статье Подготовка источника данных Excel к слиянию в Word. For more information see, Prepare your Excel data source for a Word mail merge
Шаг 2. Подготовка источника данных Step 2: Prepare your data source
Подготовка окна схемы данных для печати Prepare the Relationships window for printing
Подготовка источников данных к экспорту. Prepare your source data for the export.
В Office 365 бизнес идет подготовка к удалению данных компании с устройства. Microsoft 365 Business is getting ready to remove company data from the device.
Речь идет о таких вопросах, как официальное утверждение типа, стратегии безопасности, допущение мастерской, выдача карточек, подготовка кадров, защита данных и управление рисками на национальном уровне. These included such issues as type approval, security policies, workshop approval, card issuance, training, data protection and risk management at the national level.
Подготовка к удалению связанных данных требует проверки следующих параметров. Preparing to deleted related data requires verification of the following:
подготовка для использования базы данных ЕАОС об атмосфере для выявления городов с превышением пороговых уровней загрязнения для обеспечения защиты материалов и культурного наследия. Preparations for using the EEA Airbase data to identify the cities where air pollution threshold levels for the protection of materials and cultural heritage are exceeded.
На региональном уровне с двумя региональными организациями (КОМЕСА и ЭКОВАС) были подписаны соглашения об организации совместной деятельности в таких областях, как подготовка кадров, стандартизация данных и документации и регулярная поддержка. At the regional level, two agreements were signed with the regional organizations (COMESA and ECOWAS) for the establishment of cooperative activities in areas such as training, data and documents standardization, and ongoing support.
подготовка (включая сбор и анализ данных и информации, юридический анализ, составление и техническое редактирование текста) трех технических руководств по отдельным положениям Конвенции против транснациональной организованной преступности; Preparation (including collection and analysis of data and information, legal analysis, drafting and technical editing) of three technical manuals on specific provisions of the Convention against Transnational Organized Crime;
Шесть рабочих групп представили доклады и продолжили свою деятельность в следующих областях: учебные курсы по топонимии, подготовка файлов и топонимических данных и списков стандартной транскрипции географических названий, топонимическая терминология, системы латинизации, названия стран, пропагандистская деятельность и финансирование. Six working groups reported and continued their activities in the fields of: training courses in toponymy, toponymic data files and gazetteers, toponymic terminology, romanization systems, country names, and publicity and funding.
специальные группы экспертов: Четыре совещания групп экспертов по следующим вопросам: подготовка экологических статистических данных по транспортному, энергетическому и промышленному секторам; статистика культуры; показатель числа видов экономической деятельности и дефляторы валового внутреннего продукта; статистика естественного движения населения и медицинская статистика; Ad hoc expert groups: four expert group meetings on: compilation of environmental statistics in the transport, energy and industrial sectors; culture statistics; index numbers of economic activities and gross domestic product deflators; and vital and health statistics;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!