Примеры употребления "подготовили" в русском

<>
Спасибо, что подготовили моё выступление. Thank you for setting up my display.
Мы подготовили для вас дополнительные ресурсы. We have additional resources.
Кроме того, несколько компаний подготовили крупные программы акционирования работников. Moreover, several companies have instituted important employee shareholding programmes.
За это время мы подготовили два номера этого журнала. We produced two issues of the magazine in this time period.
На нашем стенде мы подготовили для Вас небольшой сюрприз. We have a little surprise waiting for you at our stand.
Сегодня мы подготовили Вам и отправили деталь для замены. We brought a replacement part for you to dispatch today.
Они подготовили намного более подробные карты некоторых районов мира. The Soviets made far more detailed maps of some parts of the world.
Мы вакцинируем всех нуждающихся и подготовили рекордное количество койко-мест. Fresh vaccines are being distributed and the we have opened up a record number of hospital beds.
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта. So we commissioned an economic feasibility study to try to make the case.
Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Так как форматы видеорекламы отличаются, мы подготовили отдельные советы по ним: Because there are multiple ad formats, we've organized our suggestions to build successful and relevant ads into the following groups:
Руководитель проекта и координаторы целевых групп подготовили проект общей стратегии достижения ЦРТ. The project director and task force coordinators drafted a strategy framework for achieving the MDGs.
Именно поэтому мы подготовили несколько рекомендаций, которые помогут вам эффективно рекламировать приложения на Facebook. In order to ensure your campaigns on Facebook are performing optimally here are some best practices to consider when running App Ads on Facebook.
Помимо рекомендаций по настройке «Входа через Facebook» мы также подготовили советы по мобильным играм. In addition to our Facebook Login Best Practices, there are some best practices specific to mobile games.
Мы подготовили для Джона карту, чтобы попытаться показать ему, где конкретно все еще присутствует полиомиелит. We made this map for Jon to try to show him exactly where polio still exists.
В личном кабинете Мы подготовили для Вас различные баннеры для размещения на собственных интернет сайтах. In your Personal Area you will find various banners that you can place on your own Internet sites.
А чтобы контролировать акулосоколов, инженеры Qualcomm подготовили планы по созданию крокорлов (помесь крокодила и орла). And to control the Shark Falcons, in turn, Qualcomm engineers had drafted plans to create a Crocodeagle (crocodile-eagle hybrid).
Выберите этот шаблон, чтобы просмотреть обзор основных возможностей и новых функций PowerPoint, который мы для вас подготовили. Click on this template to start our pre-made overview of PowerPoint will open and show you some basics and new features.
Мы подготовили для вас много других статей о PowerPoint. Лучше всего начать со статьи, посвященной основным задачам. We have more articles to read about PowerPoint, a good place to start is our basic tasks article.
Сотрудники также провели расследование и подготовили документацию о земельных спорах в районе Кос Кралор в провинции Баттамбанг. Staff also investigated and documented land disputes in Kos Kralor district in Battambang province.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!