Примеры употребления "подгоревшие" в русском

<>
Переводы: все22 burn22
Просто подгоревшие с кучей кетчупа. Just burnt black with tons of ketchup.
Ему нравились его подгоревшие тосты, и он ушел смотреть фильм. He liked his toast burnt, and he left to see a movie.
Подгоревшая часть придает им аромата. The burnt part gave them some flavor.
Подгоревший гамбургер и новый роман. Burning hamburger and a romance.
Почему тут пахнет подгоревшим кофе? Why does it smell like burnt coffee in here?
Оно только немного подгорело сверху. It's only burnt on the outside.
У тебя опять мясо подгорело? Your burnt the meat loaf again?
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Сержант Хилл ваше зажаренное мясо подгорело. Sergeant Hill, your brown meat dish was burnt.
О, папа, у тебя все подгорело. Ooh, dad, you burnt those.
Угадай, кому достанется подгоревшая отбивная из ягненка? Guess who just called the burnt lamb chop?
Тебя правда сейчас волнует запах подгоревшего кофе? You're really freaking out about a burnt coffee smell right now?
Ему нравится не хорошо прожаренный, а подгоревший. He likes it beyond well-done, burnt.
Девочки, следите, чтобы кукурузный хлеб не подгорел. Girls, don't let the cornbread burn.
Ты же не хочешь, чтобы рёбра подгорели. You don't want to burn those bad boys.
Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит! No, don't stop stirring, the bottom will burn!
Мы должны проверить и убедиться что оно не подгорело. We should check and make sure it's not burning.
Уолт, их надо переворачивать, а не то они подгорят. Got to flip them, or they'll burn, Walt.
Скорее всего, в другом варианте реальности ее пироги не подгорели. Her pies probably didn't burn in the other timelines.
Они не дадут мне многого, только подгоревшее кофе и чёрствое печенье. I didn't get much out of it, But, you know, burnt coffee and stale cookies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!