Примеры употребления "подгорала" в русском

<>
Переводы: все15 burn15
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала. The best way to bake potatoes is never to burn them.
Мне пора идти, завтрак подгорает. I have to go, my toast's burning.
У Минни курица не подгорает. Minny don't burn chicken.
Что ж, она немного подгорела. Okay, it's a little burned.
Последнее бурито у тебя подгорело. You burned your last burrito.
Пока прожарятся, снаружи уже подгорят. By the time they're cooked through, The outside will be burned.
Он у вас подгорел, как пирог. You burned it, like a cake.
Если суп подгорел, Лиззи шлёпнет меня. If the soup's burned, Lizzie will spank me.
Может быть, мы сможем срезать подгоревшую часть? Can we maybe, like, cut around the burned part?
Как ты думаешь, почему подгорела та запеканка? Why do you think you burned the shit out of the chicken?
О, она плачет, когда у нее подгорает ужин. Oh, she cries when she burns dinner.
Пытаюсь вывести этот гадский запах подгоревшего кофе из кухни. Just trying to get this freaking burned coffee smell out of the kitchen.
А я думаю, что блины - это здорово, если они, конечно, не подгоревшие. I think pancakes are superb, providing they're not burned, of course.
Нет, вы здорово подметили, но мы не хотим накормить Кевина подгоревшими отбросами. No, you make an excellent point, But we don't want to feed kevin burned garbage.
Из-за сахара мясо подгорает, а Джимми всегда говорил, "внешность - это наше всё" Sugar burns the meat, and Jimmy always said, "appearances are everything"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!