Примеры употребления "подвоза" в русском

<>
Переводы: все14 supply9 transportation2 другие переводы3
"Думайте об этом как о военном пути подвоза - на юг и на запад. “Think of it as the road to the war — to the South and the West.
Усилия по смягчению последствий засухи с помощью бурения скважин и подвоза воды в цистернах осложняются тем, что контракты на поставку стране необходимого оборудования заблокированы. Efforts to mitigate the effects of the drought through the drilling of boreholes and the provision of water tankers have been constrained by holds placed on contracts for urgently needed equipment.
С учетом ежедневного и еженедельного патрулирования, осуществляемого полицией и военными наблюдателями Организации Объединенных Наций, еженедельного подвоза материальных средств и продуктов питания, поездок в целях организации профессиональной подготовки и посещения секторальных штаб-квартир или штаб-квартиры Миссии административный сотрудник ежемесячно обрабатывает порядка 250 заявок на перевозку персонала и соответствующих платежных требований. With the daily and weekly patrols carried out by United Nations police and military observers, the weekly resupply of goods and rations, travel for training and travel to sector or Mission headquarters translates into about 250 movement of personnel requests per month and subsequent claims to be processed by the Administrative Officer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!