Примеры употребления "подвернется" в русском

<>
Я собиралась выйти за него замуж только, если не подвернется ничего получше. I was only going to marry him if nothing better turned up.
RSI, уже выше его 50 линии, подвернулся, а MACD находится выше своих сигнальной и нулевой линий. The RSI, already above its 50 line, has turned up, while the MACD stands above both its signal and zero lines.
Беретесь за любую работу, что вам подвернется. You do whatever Work comes your way.
Он сделает то же самое, если подвернется другая и ему захочется гульнуть. Well, he'd do it again tomorrow if he met someone else he wanted to do it with.
Но мы не можем сидеть ждать, пока нам также удачно не подвернется голова. We can't just keep waiting around for another lucky accident to drop a head in our laps.
Не знаю, но пока мне что-нибудь не пришло в голову, я буду пудрить мозги всем, кто подвернется. I don't know, but until I think of something, I'm going to confuse the shit out of everyone I can.
Я пообещал себе, что когда подвернется возможность нанести Эскобару удар, даже если это будет против правил, я воспользуюсь ею. I made a promise to myself that when the time came that I could strike a blow against Escobar, even if it meant breaking the rules, oh, I was gonna do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!