Примеры употребления "подвалах" в русском с переводом "basement"

<>
У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты. I have guns and drugs in basements by the ton.
Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах. I want to see fish ponds in parking lots and basements.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов. Fighters train next to schools, and rockets are stored in the basements of apartment buildings.
Половина матерей в Боро Парке занимаются бизнесом "за наличные" в своих подвалах. Half the mothers in Boro Park are running cash businesses out of their own basements.
Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах. Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centers.
В результате многие беременные женщины оказались без медицинской помощи в сырых подвалах, где провели несколько суток без света, газа, воды и пищи, следствием чего стали случаи младенческой смертности и родовых травм. Many pregnant women found themselves without medical help in damp basements where they spent several days without any light, gas, water or food, resulting in the death of infants and childbirth trauma.
«Взрыв склада оружия в нашем населенном пункте Хирбат-Салим является крайне опасным и вызывающим беспокойство случаем, который выносит на открытое обсуждение то, что все пытаются замаскировать, запутать и скрыть, а именно: вопрос о незаконном оружии и его хранении в наших гражданских районах и в подвалах вблизи наших детей организацией, начинающей создавать угрозу для наших интересов и для нашей спокойной жизни. “The explosion of the arms depot in our town Khirbat Salim is a most dangerous and worrisome matter, which brings into the open what everyone is trying to black out, to obfuscate and to conceal, namely illegal arms and their storage in our civilian areas and in basements near our children by an organization that has begun to pose a threat to our interests and to our tranquil lives.
А где вход в подвал? And where is the basement entrance?
Я проверю сеть в подвале. I will check the main lines the basement.
Здесь была морозилка в подвале. There was a freezer in the basement.
Раскладушка в подвале, вон там. There's a cot down in the basement, right through there.
Грабитель запер пару в подвале. The burglar locked the couple in the basement.
Мы спустимся вниз и проверим подвал. We are gonna go down and check out the basement.
Начните с подвала и поднимайтесь наверх. Start in the basement and work your way up.
Подростки, занимающиеся сексом в ливерпульском подвале. Teenagers fornicating in a liverpool basement.
Она была пленницей в подвале Шелби. She was being held prisoner in Shelby's basement.
Охламон, живущий у тебя в подвале? The moocher who lives in your basement?
Блокировал Интернет и запер в подвале. Lock Internet tattletale in basement.
Тусили в подвале, пили горячий шоколад. We'd go down to the basement and drink hot chocolate.
Я сказал:"Давай посмотрим в подвале". And I said, "Let's go and look in the basement."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!