Примеры употребления "подбросить" в русском

<>
Переводы: все38 toss9 throw5 другие переводы24
Он собирался подбросить тебя домой? Was he giving you a ride home?
Подбросить до Южной Каролины - не далековато? How far is it to flipping South Carolina?
Не затруднит вас подбросить мне оладью? Would you mind just flipping me one flapjack?
Ты просила тебя подбросить, и я согласился. You asked me for a ride, and I said, yes.
Я могу тебя куда-нибудь подбросить, Дракс? Can I drop you somewhere, Drax?
Если найдешь мой выпрямитель для волос, можешь подбросить. If you find my hair straightener, you can bring it by the ICU.
Вы бы не могли подбросить нас в Роузвуд? Can we trouble you for a ride back to Rosewood?
У тебя есть свободное место, чтобы подбросить меня на станцию? Hey, you got room in there to take me to the train?
Может, я попрошу кого-то из вас подбросить меня домой. I might be asking one of you for a ride home.
Почему бы тебе не попросить "скорую" подбросить тебя до психушки? Why don't you have the ambulance drop you off at a mental hospital?
Я имею ввиду, мы можем подбросить тебя до дома Беннетов. I mean, we can drop you off at Bennet's.
Вы заставили Хавьера подбросить ступню в театре, чтобы обеспечить внимание прессы. You had Javier drop off your foot at the ballet to ensure the attention of the press.
Может, он пытался, ну не знаю, подбросить что-то вроде наркоты. Maybe he was, I don't know, trying to plant something, like - like drugs.
Я позвоню Неро, попрошу подбросить до Диозы, подожду звонка от Ромео. I'm going to call Nero, get a lift back to Diosa, wait for Romeo's call.
Если я дам тебе две штуки чтобы подбросить нас к Виксбургу, Миссисипи? If I offered you two grand to get us to Vicksburg, Mississippi '?
Меня это напрягало, но эти бакланы предложили подбросить меня до Рима, и я согласился. Much tension, but the doofus offers to drive me to Rome, an offer I jump at.
Если тебе что-то понадобится, например, помочь с переездом, или подбросить в аэропорт, я именно такой друг. If you ever need something, like if you ever need help moving or, like, a ride to the airport, like, I'm that kind of friend.
Мы говорили о том, что мы могли бы подбросить тебя до аэропорта, чтобы ты не прозевал свой рейс. We talked about how we might have to drive you to the airport 'cause you're gonna miss your flight.
После этого оставалось только послать Кейси в Лас-Вегас, чтобы снять комнату через кредитку покойной и подбросить улики вашему племяннику. Then all that was left was sending Cayce to Las Vegas to rent a room with the dead woman's credit card and planting evidence on your nephew.
Я собирался подбросить тебя миль на 100, где можно поймать поезд, самолёт или попутку, чтобы не застрять в этой пустыне. I'm gonna drive you 100 miles to someplace where you can catch a train, a plane or hitch a ride and not get stuck out in this desert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!