Примеры употребления "подборки" в русском

<>
Переводы: все194 compilation84 selection11 другие переводы99
Плейлисты: здесь собраны созданные вами подборки видео. Playlists: This is a list of all the playlists that you've created.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные карты, подборки информационных материалов. Booklets, fact sheets, wall charts, information kits.
Брошюры, проспекты, информационные бюллетени, диаграммы, подборки информационных материалов: Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits:
брошюры, фактологические бюллетени, настенные материалы и подборки информационных материалов: Booklets, fact sheets, wall charts and information kits:
публикация ежегодной подборки материалов о Генеральной Ассамблее для прессы (2); Publication of the annual General Assembly press kit (2);
Из подборки фотографий можно быстро сделать слайд-шоу прямо на YouTube. Here’s how you can easily convert photos into a slideshow:
брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки справочных материалов: перечень совещаний, посвященных окружающей среде (24); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: list of environmental meetings (24);
информационные материалы, буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и подборки информационных материалов по глобальным кампаниям (2); Information materials, booklets, fact sheets, wall charts and information kits on the global campaigns (2);
Ваше приложение должно отправлять в Messenger только уникальные материалы, созданные пользователями, или интересные подборки материалов. Ensure your app only sends unique user generated content or engaging aggregated content to Messenger.
Успешно началась работа по переводу в цифровой формат и редактированию подборки аудиовизуальных отчетов о заседаниях Трибунала. The digitization and redaction of the collection of audio-visual recordings of the proceedings of the Tribunal was successfully initiated.
Обычно эти программы не являются предварительными версиями контента, а представляют собой подборки квестов, опросов и объявлений. Most of the time, these programs are not previews but collections of quests, surveys, or announcements.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: фактологические бюллетени по общей/тематической статистике (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: fact sheets on general/thematic statistics (1);
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: материалы для прессы, связанные с призывами к совместным действиям; Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: public information material related to the consolidated appeals process;
непериодические публикации: сравнительные обзоры и аналитические доклады (4); руководства и подборки информационных материалов по вопросам наращивания потенциала (3); Non-recurrent publications: comparative reviews and analytical reports (4); guidebooks and toolkits for capacity-building (3);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы и подборки информационных материалов: информационные буклеты по вопросам, связанным с оружием массового уничтожения (2); Booklets, fact sheets, wall charts and information kits: information booklets on issues related to weapons of mass destruction (2);
К числу публикуемых материалов относятся подборки материалов для прессы, книги, периодические издания, брошюры, плакаты, тематические статьи и учебные материалы. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials.
Следует надеяться, что к началу 2006 года серия " Подборки решений Комитета " будет приведена в соответствие с текущим состоянием дел. By early 2006, it is hoped that the series of Selected Decisions will be brought up to date.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: информационные материалы по вопросам регулирования процесса глобализации: торговля и инвестиции (4); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information materials on managing globalization: trade and investment (4);
Использование общей подборки информации не только ослабит бремя отчетности, лежащее на странах, но и повысит степень соответствия данных и информации. Drawing from a common set of information will not only reduce the reporting burden on countries but enhance consistency in the data and information.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: справочник по статистике транспорта; информационные материалы, например «Справочник Комитета по внутреннему транспорту»; Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: handbook on transport statistics; information material such as the “Inland Transport Committee Directory”;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!