Примеры употребления "подаёте плохой пример" в русском

<>
Ты подала плохой пример, женщина. You've set a bad example, woman.
Продолжающееся притеснение правительством Исламской Республики Иран религиозных меньшинств подрывает усилия, направленные на укрепление межобщинного доверия и подает плохой пример для восстановления и примирения в Ираке. Continued harassment of religious minorities by the Government of the Islamic Republic of Iran undermined efforts at inter-community trust and set a bad example for reconstruction and reconciliation in Iraq.
В части, касающейся возможного расистского характера материалов, в вопроснике спрашивается, может ли содержание материала восприниматься как подающее плохой пример молодежи и не пропагандирует ли материал причинение вреда людям. Questions in the questionnaire bearing on possible racist content include whether the content might be perceived as setting a bad example for young children and whether it promotes harm against people.
Вы подаёте плохой пример. You've set a bad example.
У нас уже есть плохой пример Международной Космической Станции, на которую было потрачено 100 миллиардов долларов, но которая не принесла никаких научных результатов. We already have the bad example of the International Space Station, a waste of $100 billion that has produced no scientific results.
США подают плохой пример: The United States is a bad example:
Я просто думаю, что занимаясь случайным сексом, мы подаем плохой пример нашим дочерям, или моему сыну. I just don't think you and me having casual sex sets the right example for our daughters, or my son.
Послушай, мне жаль, что забрали твои права, но я не могу не сказать что ты подаешь плохой пример Джейку. Listen, I am sorry that you lost your license, but I would be remiss if I did not point out what a bad example you're setting for Jake.
Мы будем вынуждены показывать плохой пример. Well, we'll have to set a poor example.
США подают плохой пример: со времени вторжения Америка приняла только 692 иракских беженца – приблизительно столько, сколько погибает в Ираке каждую неделю. The United States is a bad example: only 692 refugees have been accepted since the invasion – roughly the number of Iraqis who are killed every week.
Вы подаёте дурной пример. You've set a bad example.
Я продемонстрирую вам пример плохой идеи. I'll show you an example of a bad idea.
Мне стыдно за мой плохой английский. I am ashamed of myself for my poor English.
Если вы подаёте заявку на вакансию в LinkedIn и прилагаете к ней своё резюме, его увидит разместивший вакансию человек. If you apply for a job on LinkedIn and attach your resume, the job poster will see your resume.
Пожалуйста, покажите мне другой пример. Please show me another example.
Это я плохой. It is I that am bad.
Если вы подаёте заявку на вакансию через LinkedIn, а не на веб-сайте компании, вы можете вложить в неё резюме в дополнение к отправке своего профиля LinkedIn. If you're applying for a job through LinkedIn and not through a company's web site, you can attach your resume to the application in addition to applying with your LinkedIn profile.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Я был в плохой форме эти дни. I've been in bad shape these days.
Это намного лучше тех дорогостоящих помоев, которое вы подаёте. It's a lot better than the high-priced slop you're serving.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!