Примеры употребления "подать" в русском с переводом "submit"

<>
Подать заявку на размещение сервиса Submit Your Service
Подать заявку на открытие офиса Submit an application to open an office
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Подать заявку на получение статуса Представляющего брокера Submit an application to become an Introducing Broker
О том, как подать апелляцию, читайте ниже. See below for steps on how to submit an appeal.
Готовы подать заявку на размещение своего сервиса? Ready to submit your service?
Узнайте, как подать заявку на проверку приложения. Submitting your app for review.
Нажмите кнопку "Подать возражение" и заполните соответствующие поля. Click "File a dispute" and fill out the appropriate fields to submit your dispute.
Подать заявку на покупку для просмотра и утверждения. Submit the purchase requisition for review and approval.
Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме. Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Нажмите Подать заявку >> Добавить элементы и Отправить на утверждение. Click Start a Submission >> Add items >> and Submit for Approval.
И когда мы гастролировали, наш секретарь должен был подать отчет по расходам. When we'd tour, the secretary would have to submit an expense report.
Если вы готовы подать заявку, перейдите к форме заявки или нажмите кнопку ниже. If you're ready to submit, head to the submission form to get started, or use the button below.
Если вы готовы подать заявку на технический анализ своего сервиса, нажмите кнопку ниже. Once you're ready to submit your service for technical review get started using the button below.
7.4. Для вывода всех средств Инвестор должен подать заявку на закрытие счета. 7.4. In order to withdraw all their funds, the Investor must submit a request to close the Investment Account.
В этих случаях вы можете подать жалобу на нарушение законодательства с помощью этих форм. In this case you may want to consider submitting a legal complaint via our legal reporting forms.
5.4. Для вывода всех средств инвестор должен подать заявку на закрытие портфельного инвестиционного счета. 5.4. In order to withdraw all funds, the Investor must submit a request to close the Portfolio Investment Account.
Обратите внимание, что вы можете подать запрос на удаление только тех роликов, которые сами добавили. Please note that this form may only be submitted by the uploader of the content in question.
Право подать встречное уведомление есть только у пользователя, добавившего оспариваемое видео, или его законного представителя. Counter notifications must be submitted by the video’s original uploader or an agent authorized to act on their behalf, such as an attorney.
Мы рекомендуем Вам поговорить с ребенком и помочь ему самому подать запрос на удаление материалов. We encourage you to talk to your teen about this issue and help them submit their own request to have this content removed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!