Примеры употребления "погружаемся" в русском с переводом "dive"

<>
Постепенно анализируя в этом семестре "Великого Гэтсби", мы погружаемся в. As we continue this semester's analysis of The Great Gatsby, we dive into.
Чем глубже мы погружаемся в то, что мы считали понятными эволюционными процессам, тем более дивными и сложными они проявляются. The deeper we dive into what we once thought were straight-forward evolutionary processes, the more wondrous and complex they are revealed to be.
Вахтенный офицер, приготовьтесь к погружению. Officer of the deck, prepare to stationary dive.
Погрузимся и проплывем по течению. Dive and drift with the current.
Я погружалась в батискафах сотни раз. I've made hundreds of dives in submersibles.
Представьте, что здесь погружаются в воду. So you can imagine scuba diving here.
Можно увидеть акул при каждом погружении. You can see sharks in every single dive.
Отдышка, кашель с кровью после погружения. Shortness of breath, hemoptysis after scuba diving.
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено. And so I'm just so happy that the dive is over.
Эта лодка ушла на погружение у Норфолка. She was running a test dive down off Norfolk.
Cью Остин: Глубоководное погружение. в инвалидном кресле Sue Austin: Deep sea diving в in a wheelchair
Я возьму вас с собой в глубоководное погружение. I'm going to take you on a deep dive.
Испортил его оборудование для погружений и убил его. Sabotaged his diving equipment and kills him.
Но может ли погружение в воду спасти вашу жизнь? But could taking a dive save your life?
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. I led three diving expeditions to Antarctica.
Этот аппарат действительно использовался для погружения на глубину 100 метров. And this rig was actually used for a dive of 300 feet.
Я пытался погрузиться обратно в этот сон, но не мог. I kept trying to dive back into the dream, but I couldn't get there.
Ты слышал что-нибудь о его погружениях к Принцессе Дель Мар? You hear anything about him diving the Princesa Del Mar?
Свидетели говорят, что он попробовал голубя и погрузился носом в тарелку. Witness said that he took one bite of his squab and did a nose dive into his plate.
Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения. And that's what we use to inject, as we start to do our deep dives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!