Примеры употребления "погрешностью" в русском с переводом "error"

<>
Полученные данные позволяют определять координаты станции с погрешностью порядка 4-5 мм как в ходе оперативных замеров на недельной основе, так и в случае проведения окончательных анализов на основе многолетних измерений. The data obtained have enabled the station coordinates to be determined with an error of the order of 4-5 millimetres, both in rapid weekly solutions and in final multi-year analyses.
Испытательные станции должны быть оснащены необходимым оборудованием и приборами, обеспечивающими возможность определения коэффициента К с максимальной погрешностью измерения ± 10 % при использовании метода внутреннего охлаждения и ± 5 % при использовании метода внутреннего обогрева. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТЕРМИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ Testing stations shall be provided with the equipment and instruments necessary to ensure that the K coefficient is determined with a maximum margin of error of + 10 % when using the method of internal cooling and + 5 % when using the method of internal heating.
Испытательные станции должны быть оснащены необходимым оборудованием и приборами, обеспечивающими возможность определения коэффициента К с максимальной погрешностью измерения * 10 % при использовании метода внутреннего охлаждения и * 5 % при использовании метода внутреннего нагревания. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТЕРМИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ Testing stations shall be provided with the equipment and instruments necessary to ensure that the K coefficient is determined with a maximum margin of error of ± 10 % when using the method of internal cooling and ± 5 % when using the method of internal heating.
Максимальная допустимая погрешность еm = * 3 %. The maximum admissible error is em = 3 %.
Мы знаем это в пределах погрешности. We know within precise error bars there how close it is.
Типичная погрешность систем взвешивания (полный вес) Typical error of weighing systems (gross weight)
Предел погрешности по региональным результатам составлял 2%. The regional results had a margin of error of 2 percent.
поправка на погрешность оценки и отсутствующие значения. Adjusting for measurement error and missing values.
Устранение случайных погрешностей: повторное проведение испытаний (уже проводятся). Removal of accidental errors: Repetition testing (already in action).
Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения. I can delete that dot because that's clearly a measurement error.
Погрешность регулировки ? при заданной скорости рассчитывается с помощью следующего уравнения: The setting error ε at the specified speed is calculated by the following equation:
Описываются источники данных и методики определения координат; подчеркивается необходимость расчета погрешности. It describes sources of data and positioning methodologies and emphasizes the need for error estimation.
Максимальная погрешность измеряемой величины должна находиться в пределах ± 2 % показаний прибора. The maximum error of the measured value must be within ± 2 per cent of reading.
Максимальная погрешность измеряемой величины должна находиться в пределах ± 2 % показания прибора. The maximum error of the measured value shall be within ± 2 per cent of reading.
Это свидетельствует о том, что оценки численности населения имеют относительно высокую погрешность. This shows that population estimates have relatively high margins of error.
Мы знаем, что это погрешность измерения, потому что она противоречит моим данным. And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
В случае измерения весовой нагрузки на ось могут допускаться более высокие значения погрешности. Higher error values may apply in case of individual axle weight measurements.
Рекогносцировка дает следующую информацию: тип цели, целевой район и погрешность в засечке цели. Reconnaissance gives information on: type of target, target area and target location error.
Устранение системных погрешностей: калибровка системы измерения выбросов до проведения межлабораторных испытаний путем прокачки пропана. Removal of systematic errors: Calibrate the emission measurement system by propane shooting prior to a round robin test.
Кажется, что очень немногие представляют себе пределы погрешности, которая возникает при подсчете таких чисел. Few people seem aware of the margin of error that exists when computing such numbers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!