Примеры употребления "погонять кнутами" в русском

<>
Девочкам не позволяют учиться, бродячие банды мужчин с кнутами насаждают законы Шариата, создавая надежное убежище для Аль-Каиды. Girls not allowed in school, Roving gangs of men with whips enforcing sharia law, A safe haven again for al-qaeda.
Ну, не совсем, потому что есть еще много всего, что хотелось бы выяснить, но, к сожалению, теперь нам нужно узнать, как быстро эти машины проедут по нашему треку и что, конечно, означает передачу их человеку, который может на самом деле погонять! Well, not really because there's a lot to go through but, sadly, we must now find out how fast these cars go round our track and that, of course, means handing them over to a man who can actually drive!
Сегодня за ужином ты познакомишься с Брайаном, он на год младше тебя, но если тебе интересны игры, где можно погонять в мяч, я уверена, вы поладите. Oh, you'll meet Bryan tonight at dinner he's a year younger than you but if you're interested in any sport involving a ball I'm sure you'll hit it off.
А как насчёт классики, погонять поршень, сделать мохнатый сэндвич? How much for your straight ahead, run of the mill, bread and butter shag?
Да, её точно надо погонять для формы. Yeah, she could definitely do with toning up.
Почему бы тебе не приделать к спине седло и погонять по кухне как Мышонок Юрий? Why not you put saddle on back and ride around kitchen like Yuri the moose?
Чтобы как следует погонять такую машину, как X6M, нужно много места. To shake down a machine like the x6m, it needed some room to run.
Максимум, что я могу, это погонять вялого. The closest I've come to sexual activity is brushing my teeth.
Я не дал тебе погонять или что? Did I interrupt your beating off, or what?
Он сказал, что хочет в бильярде шары погонять. He said he was gonna go shoot some pool.
Ну, что-то вывело его из отставки, чтобы снова погонять. Well, something brought him out of retirement to drive again.
И я готова погонять шары с большими мальчиками. And I'm ready to play ball with the big boys.
Я пойду, если смогу погонять. I'll go if I can drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!