Примеры употребления "поговорил" в русском

<>
Переводы: все1015 talk981 have a word with6 другие переводы28
Я поговорил с хозяином земли. I talked to the the property owner.
Фонт, ты поговорил с Мейфилд? Font, did you talk to Mayfield?
Познакомился с ней и поговорил по делу. Chatted her up and talked some turkey.
Поблагодарить за то, что поговорил со мной. I want to thank you for having this talk with me.
Я так полагаю ты поговорил с квотербеком? I assume you're talking about the quarterback?
Я поговорил с родителями об обучении за рубежом. I talked with my parents about my studying abroad.
Еще я поговорил с Марио из гольф-клуба. I talked to Mario in the clubhouse, too.
На вашем месте, я бы поговорил с ним. If I were you, I would talk to him.
Будь ты посмелее, ты бы поговорил о Джине. If you had more courage you would talk about Gina.
Проверил его карту, личное дело, поговорил с ОВД - ноль. Looked at his credit, his personnel records, talked to IAB, nothing.
Вы хотите, чтобы я снова поговорил с Джоном Ходжем. You want me to talk to John Hodge again.
Будь вы из Йонкерса, я бы с вами поговорил. See, if you were one of the Yonkers guys, I'd talk to you.
Я лично поговорил с командиром ночной вахты перед отъездом. I personally talked to your night watch commander before we left.
Я хотел, чтобы ты поговорил с зэками, а не со мной. I wanted you to talk to the cons, not me.
Он пошел по улице, остановилась черная Импала, он поговорил с водителем и сел. He was walking down the street, and this black Impala pulls up, and he was talking to the driver, and then he got in.
Я поговорил с надзирателем, и он сказал, что твоя мама просто приврала чуток. I talked to the warden, and he says that your mother was just pulling our leg.
Я уже поговорил с магазином, они снимут обвинения и спустят все на тормозах. I already talked to the store, and they're dropping the charges and keeping quiet.
Пап, я тут поговорил кое с кем о замке на острове в излучине реки. Dad, I was talking to someone about Castle Island in Lough Key.
Итак, я только что поговорил с менеджером, и обслуживание номеров придержит для меня хлебный пудинг. Well, I just talked to the concierge, and room service will save me a bread pudding.
Токен, я поговорил с Эриком, и он очень расстроен тем, что вы между собой не ладите. Token, I've been talking with Eric and he's really upset that you two aren't getting along.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!