Примеры употребления "погладить платье" в русском

<>
Осталось погладить еще одно платье. You have one more dress to iron.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Рубашку нужно погладить. The shirt needs pressing.
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
Можно ли погладить этот костюм завтра к утру? Can I have this suit pressed by tomorrow morning?
Я купил это платье за низкую цену. I got this dress for pretty cheap.
Так что, если она не всегда вспоминает, что нужно погладить тебя по голове, или даже не мила с тобой, просто помни - без разницы, в каком ты напряжении, она по сравнению с тобой - в десятикратном. So if she doesn't always remember to pat you on the head or even just be nice to you, just remember that no matter how much pressure you're under, she's under about ten times more.
Твоё новое платье очень тебе идёт. Your new dress really looks good on you.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку. I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
Ты такая красивая в этом платье! You’re so beautiful in that dress.
И я должен погладить тебя по голове? Am I supposed to give you a pat on the head?
Ей купили новое платье. A new dress was bought for her.
Просто хочу погладить эти старые рабочие брюки. I was just going to press this old dungarees.
Это платье хорошо на мне смотрится? Does this dress look good on me?
Так и хочется погладить себя по голове. I want to pat myself on the back.
Сегодня на ней белое платье. She is wearing a white dress today.
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества. Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society.
Твоё полупрозрачное платье очень сильно возбуждает меня. I am completely agog over your diaphanous dress.
Вы удивитесь, как это успокаивает, просто погладить кота или подержать кролика. You'd be surprised how calming it is just to pet a cat or hold a bunny.
На Хироми новое платье. Hiromi wears a new dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!