Примеры употребления "повязкой" в русском

<>
Вот только не морочь мне голову своей глупой повязкой. But don't kid me about this silly bandage.
Эй, Кранч, там к тебе какой-то парень с повязкой на глазу. Hey, Crunch, there's some guy with an eyepatch here to see you.
Слишком часто политики считают публичную дипломатию медицинской повязкой, которую можно наложить после нанесения ущерба другими инструментами. All too often, policymakers treat public diplomacy as a bandage that can be applied after damage is done by other instruments.
Женщина которую я вижу, женщина с повязкой на глазу и у нее есть плохая привычка отодвигать кусок стены и смотреть на меня. There's a woman I keep seeing, a woman with an eyepatch, and she has this habit of sliding walls open and staring at me.
Твоя повязка вся в крови. Your bandage is bleeding through.
Антибиотики и стерильная влажная повязка. Hang antibiotics and put on a sterile, moist dressing.
наверху можно увидеть повязки на глаза: привычные черные на каждый день, а также пастельные и разноцветные для вечеринок, особых случаев, кутежей в барах, для чего-угодно. Up at the top, you see the eyepatch display, which is the black column there for everyday use for your eyepatch, and then you have the pastel and other colors for stepping out at night - special occasions, bar mitzvahs and whatever.
Да, это - повязка, я теперь ношу повязки. Yeah, it s a sweatband, I m wearing sweatbands now.
Она наложила повязку на рану. She applied a bandage to the wound.
Пульс нитевидный, повязка не помогает. Pulse is thready, and he's bled through the dressing.
Да, это - повязка, я теперь ношу повязки. Yeah, it s a sweatband, I m wearing sweatbands now.
Дайте влажные бинты и герметичные повязки. Get me some wet bandages and an occlusive dressing.
Завтра я пришлю мальчика сменить повязку. I'll send my boy tomorrow to check the dressings.
Он промыл рану, прежде чем налагать повязку. He cleansed the wound before putting on a bandage.
Не согласитесь ли вы сменить ему повязку, доктор? Would you be so kind as to change the dressing, Doctor?
Старайся не мочить рану, принимай лекарства, меняй повязку. Keep it dry, apply bacitracin, change the bandage daily.
Вам необходимо менять повязку два раза в день. You need to change the dressing twice a day.
Оставь повязку до того, как мы доставим тебя в больницу. Leave the bandage on 'til we get to the hospital.
Повязки надо менять каждые два дня и мазать антисептиком. We have to change the dressings every two days and keep using this antiseptic.
Первое, что я сделаю, когда снимут повязки - это поеду в Кейп-Мэй. The first thing I'm gonna do when they take the bandages off is go to Cape May.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!