Примеры употребления "повышением температуры" в русском

<>
Переводы: все44 temperature increase27 temperature rise8 другие переводы9
Неслучайно конфликты распространяются вместе с повышением температуры. It is no coincidence that conflicts proliferate alongside rising temperatures.
Скорость разложения возрастает с повышением температуры и зависит от свойств вещества. The rate of decomposition increases with temperature and varies with the substance.
С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды. As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters.
С повышением температуры в центре ядра начинается сплавление трех атомов гелия, и в результате образуется новый элемент - углерод. The temperature at their core rises increasing the chances of three helium nuclei fusing together to form a new element - carbon.
Например, они указывают, что количество случаев смерти от малярии вырастет с повышением температуры, потому что потенциально смертоносные москиты лучше размножаются в более теплых областях. They point out, for example, that malaria deaths will climb along with temperatures, because potentially killer mosquitoes thrive in warmer areas.
Во время рекордной аномальной жары в 2003 году во Франции деятельность 17 коммерческих атомных станций была ограничена или приостановлена в связи со стремительным повышением температуры в реках и озерах. During the record-breaking 2003 heat wave in France, operations at 17 commercial nuclear reactors had to be scaled back or stopped because of rapidly rising temperatures in rivers and lake.
Кроме того, Группа заявила: «Вероятно, в будущем возрастет интенсивность тропических циклонов (тайфунов и ураганов) при повышении их максимальной мощности и скорости ветра, а также увеличении уровня осадков в связи с текущим повышением температуры поверхности тропических морей». The Panel further stated: “it is likely that future tropical cyclones (typhoons and hurricanes) will become more intense, with larger peak and wind speeds and more heavy precipitation associated with ongoing increases of tropical sea surface temperatures”.
Межправительственная группа экспертов по изменению климата высказала предостережение, что вследствие повышения концентрации парниковых газов в атмосфере в связи с антропогенной деятельностью климат на Земле в ближайшие десятилетия с определенной вероятностью может измениться, и мы, вероятно, можем столкнуться с повышением температуры, уровня морей и частотности таких экстремальных погодных явлений, как засухи и интенсивные дожди. The Intergovernmental Panel on Climate Change has warned that the Earth's climate is likely to change over the decades to come, owing to increases in concentration of atmospheric greenhouse gases caused by human activity, with likely increases in temperature, sea levels and extreme weather events, such as droughts and intense rainfalls.
Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) высказала предостережение, что вследствие повышения концентрации парниковых газов в атмосфере в связи с антропогенной деятельностью климат на Земле в ближайшие десятилетия с определенной вероятностью может измениться и мы, вероятно, можем столкнуться с повышением температуры, уровня морей и частотности таких экстремальных погодных явлений, как засухи и интенсивные дожди. The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has warned that the Earth's climate is likely to change over the decades to come, owing to increases in concentration of atmospheric greenhouse gases caused by human activity, with likely increases in temperature, sea levels and extreme weather events, such as droughts and intense rainfalls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!