Примеры употребления "повтором" в русском

<>
Если это происходит, Exchange переходит в состояние, называемое «повтором при сбое». When this happens, Exchange goes into a state known as "glitch retry."
В обычной манере Банка Англии сопутствующее заявление было ничем не примечательным, а просто повтором политического решения. In typical BOE fashion, the accompanying statement offered little in the way of color, simply reiterating the policy decision.
Если восстанавливается самая последняя резервная копия, будет отображен флажок Не выполнять восстановление базы данных приложений с повтором всех завершенных транзакций. If the backup that you're recovering is the most recent, the Do not perform a roll-forward recovery of the application database check box is displayed.
Чтобы система архивации данных Windows Server не выполняла восстановление базы данных с повтором всех завершенных транзакций согласно списку незавершенных действий в журнале транзакций, установите этот флажок. Select this check box if you want to prevent Windows Server Backup from rolling forward the database being recovered by committing all uncommitted transaction logs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!