Примеры употребления "повторной отправки" в русском

<>
Переводы: все41 resending3 другие переводы38
Параметры конфигурации для повторной отправки сообщений Configuration options for message resubmission
Для повторной отправки очереди используйте следующий синтаксис: To resubmit queues, use the following syntax:
Число раз повторной отправки данных отклоненной кредитной карты. The number of times that a credit card that is declined can be resubmitted.
Замена сообщения фактически состоит из отзыва и повторной отправки. Replace is really a combination of Recall and Resend.
Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую попытку повторной отправки. Press CTRL+N to create a new retry attempt.
Интервалы повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений Message retry, resubmit, and expiration intervals
Существует два основных сценария повторной отправки сообщения из сети безопасности. There are two basic Safety Net message resubmission scenarios:
Для попытки повторной отправки этого сообщения щелкните Повторный запуск отправки. If you’d like to try to resend this message, click Restart send.
Настройка интервалов повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений Configure message retry, resubmit, and expiration intervals
Конфигурация пакетного задания распространителя сообщений электронной почты определяет частоту попыток повторной отправки. The configuration of the E-mail Distributor Batch Job affects how often retry attempts are made.
Попытки повторной отправки сообщений зависят от ошибки, полученной от почтовой системы получателя. Message retry attempts are based on the error we get back from the recipient’s mail system.
Примечание: Возможность удаления, повторной отправки, переадресации и архивирования отправленных приглашений предоставляться не будет. Note: The ability to delete, resend, forward, and archive Sent invitations will not be available.
Улучшен процесс повторной отправки. Теперь становится понятнее, когда пользователь получает новое SMS с подтверждением. Improved Resend flow, making it clearer when the user will receive a new confirmation SMS
Подробнее см. в разделе Интервалы повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений. For more information, see Message retry, resubmit, and expiration intervals.
Этот сценарий описывает взаимодействие основной и теневой сетей безопасности в процессе повторной отправки сообщений. This scenario describes the interaction of Primary Safety Net and Shadow Safety Net during message resubmission:
Используйте эту процедуру для корректировки и повторной отправки запроса предложения, который уже был отправлен поставщикам. Use this procedure to amend and resend requests for quotation (RFQ) that have already been sent to vendors.
Функция повторной отправки сообщений помещает недоставленные сообщения обратно в очередь передачи для повторной обработки классификатором. Message resubmission sends undelivered messages back to the Submission queue to be reprocessed by the categorizer.
Если отправка сообщения завершилась ошибкой и попытки повторной отправки не запланированы, оно имеет статус Не пройден. When a message wasn’t sent successfully — and no retry attempts are scheduled — its status is Failed.
Единственная существенная разница между этими двумя сценариями — значение задержки для повторной отправки сообщений из сети безопасности. The only significant difference between the two scenarios is how far back in time to go to resubmit messages from Safety Net.
Процедура повторной отправки сообщений из очереди подозрительных сообщений аналогична возобновлению приостановленной доставки сообщений из других очередей. The procedure to resubmit messages from the poison message queue is the same as resuming suspended messages from other queues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!