Примеры употребления "повторно введите" в русском

<>
Выберите вариант из раскрывающегося меню рядом с полем Почему вы удаляете свой аккаунт? и повторно введите свой пароль. Select an option from the drop-down menu next to Why are you deleting your account? and re-enter your password.
Следуя инструкциям, введите текущий пароль, затем новый, затем повторно введите новый. Follow the prompts to enter your current password, then the new password you want, and then enter the new password again.
В поле Пароль для отключения защиты листа введите пароль, нажмите кнопку ОК, а затем повторно введите пароль для подтверждения. In the Password to unprotect sheet box, type a password, click OK, and then retype the password to confirm it.
В поле Пароль для отключения защиты листа введите пароль для листа, нажмите кнопку ОК, а затем повторно введите пароль для подтверждения. In the Password to unprotect sheet box, type a password for the sheet, click OK, and then retype the password to confirm it.
Повторно введите пароль, чтобы подтвердить его. Retype the password to confirm it.
Повторно введите новый пароль. Enter the new password again.
Введите следующие команды, чтобы повторно выполнить регистрацию приемников событий передачи: Type the following commands to reregister transport event sinks:
Введите текущий пароль, новый пароль, а затем новый пароль повторно для подтверждения. Enter your current password, type your new password, and then retype it to confirm.
В поле Ставка погашения введите значение ожидаемой ставки погашения для купона в процентах, а затем укажите, является ли купон одноразовым, выпускается ли он повторно автоматически или является характерным для клиента. In the Redemption rate field, enter the value of the expected redemption rate for the coupon as a percentage, and then select whether the coupon is a one-time use coupon, will be automatically reissued, or is specific to a customer.
Введите свой пароль Enter your password
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок. She remarried when she was in her mid-forties.
Введите текст для перевода Input the text for translation
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату. Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Пожалуйста, введите следующую информацию please enter the following information
Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure.
Для входа в систему, введите, пожалуйста, логин и пароль Please enter your login and password
Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец». Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.”
Введите название, комментарий и нажмите здесь, чтобы увидеть список стратегий, которые вы можете адаптировать для себя. Type name, comment and click here to see list of pre-loaded strategies which you can adapt for your own use
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года. Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
Во вкладке «Сервер» в поле «Пароль» введите новый пароль и нажмите кнопку «Изменить». Enter new password in the “Password” field in the “Server” tab and press the “Change” button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!