Примеры употребления "повторная термообработка" в русском

<>
Обращаю Ваше внимание, что после отправления будет проведена повторная проверка билетов и документов. Не убирайте их далеко и не оставляйте у провожающих. Take note that after the departure another check of tickets and ID documents will take place. Don’t take them away and beware not to give them to those who won’t leave
Секретариат подчеркнул, что нужна не только информация о существующих технологиях, но и информация, которая позволяла бы учитывать возникающие со временем технологические нововведения, появляющиеся технологии (термообработка, топливные элементы), а также учитывала бы временную функцию технологий (функцию обновления/износа). The secretariat pointed out the need not only for information on existing technologies, but also for information that allowed for technological developments over time, emerging technologies (thermal treatment, fuel cells), as well as to allow for the time function of technology (replacement function/depreciation).
Геннадий Зюганов совсем не похож на кровожадного реакционера, однако вполне можно говорить, что отход от рыночных реформ и повторная национализация ключевых отраслей (а Зюганов обязательно попытался бы сделать это в случае прихода к власти) это гораздо хуже, чем проделки и ухищрения в ходе избирательной кампании, которые были просто необходимы для переизбрания Ельцина. Gennady Zyuganov is an unlikely figure of bloody reaction, but a plausible case can be made that a retreat from market reforms and a re-nationalization of key industries (which Zyuganov would certainly have tried to pursue had he won the election) would be far worse than the electoral shenanigans which were necessary to get Yeltsin re-elected.
Билл Клинтон перешел на то, что ему описали как здоровую диету, после экстренного четверного шунтирования в 2004 году, но все равно не потерял в весе и не стал чувствовать себя лучше. - В 2010 году ему понадобилась повторная операция. Bill Clinton went on what he was told was a healthy diet after his emergency quadruple-bypass in 2004, and yet he didn’t lose weight or feel better, and he required follow-up surgery in 2010.
Зачем необходима повторная загрузка ранее купленного контента? Why would I download previously purchased content again?
Примечание. После использования этой настройки потребуется повторная загрузка профиля на консоль Xbox 360. Note: You'll need to download your Xbox 360 profile again after using this.
Если повторная попытка будет удачной, задолженность спишется автоматически. Retrying your payment method will automatically trigger a charge for your outstanding balance.
Рядом с вашим видео появилось сообщение "Ошибка (повторная загрузка)"? Это говорит о том, что такой ролик уже есть на YouTube. If you see the "Upload failed: Duplicate upload" error message next to one of your videos, this means that the video you've uploaded already exists within our system.
Нужна ли повторная проверка разрешений при обновлении приложения? Do I need permissions to be re-reviewed every time I update my app?
Подробнее см. в разделе Загрузка профиля Xbox Live на другую консоль Xbox 360 или его повторная загрузка. For help, see Download your Xbox Live profile to a different Xbox 360 console or redownload it.
Примечание. Удаление и повторная установка игры не приведет к удалению сохраненных игр из вашей учетной записи. Note: Deleting and reinstalling the game will not remove your saved game data from your account.
Удаление и повторная установка To uninstall and reinstall:
Повторная загрузка контента на новую или восстановленную консоль Redownload content to a new or refurbished console
Попробуйте повторно загрузить свой профиль согласно инструкциям, приведенным в разделе Загрузка профиля Xbox Live на другую консоль Xbox 360 или повторная его загрузка. Try redownloading your profile by following the instructions at Download your Xbox Live profile to a different Xbox 360 console or redownload it.
Повторная проверка маркеров доступа Reverifying Access Tokens
Повторная проверка потребуется только при запросе нового разрешения, например, если в приложение добавлена новая функция. You only need to resubmit for review if you want to request a new permission - for example, when you add a new feature to your app.
Повторная загрузка купленного контента на новую или восстановленную консоль Xbox 360 Redownload purchased content to a new or refurbished Xbox 360 console
Чтобы все последующие загрузки с Xbox Live гарантированно выполнялись на консоль, используемую в данный момент, следуйте инструкциям из раздела Повторная загрузка ранее купленного контента на новую или восстановленную консоль Xbox 360. To make sure that all future Xbox Live downloads are assigned to the console you're currently using, see Redownload previously purchased content to a new or refurbished Xbox 360 console.
Дополнительные сведения о загрузке профиля см. в разделе Загрузка своего профиля Xbox Live на другой консоли Xbox 360 или повторная загрузка профиля. For more information about how to download your profile, see Download your Xbox Live profile to a different Xbox 360 console or redownload it.
Повторная авторизация заключается в том, что приложение подтверждает идентификационные данные человека после их предварительной проверки. This when your app confirms a person's identity after checking previously.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!