Примеры употребления "повторению" в русском с переводом "iteration"

<>
Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое. Let's see, first iteration, second, third, fourth.
Максимум повторений — максимальное количество сигналов о событии. Maximum iterations — maximum amount of times the alert repeats triggering.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. So here's the second iteration, and the third, fourth and so on.
И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth.
И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth.
С начала 80-х гг. Китай испытал много повторений этой динамики. Since the early 1980's China has experienced many iterations of this dynamic.
И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing.
И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity.
Я перестраиваю это вот так закреплю это где-нибудь - например, вот здесь, ОК - и теперь после повторения, тот вид начальной формы разворачивается в совсем по-другому выглядящую структуру. And I'll rearrange this and I'll stick this somewhere - down there, OK - and now upon iteration, that seed shape sort of unfolds into a very different looking structure.
Но когда я читал материалы по поводу повторения этого наигранного трюка, мне вспомнилось нечто, услышанное пару месяцев назад от одного из лидеров оппозиции Бориса Немцова, который при президенте Борисе Ельцине занимал пост губернатора. But when I read about this last iteration of the trick, I remembered something I’d heard a few months ago from Boris Nemtsov, one of the leaders of the opposition and a former governor under President Boris Yeltsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!