Примеры употребления "повторений" в русском с переводом "recurrence"

<>
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач. You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Переносы бюджета, распределения и повторения Budget transfers, allocations, and recurrences
Нажмите OK, чтобы закрыть форму Повторение. Click OK to close the Recurrence form.
Щелкните Повторение и укажите параметры пакетного задания. Click Recurrence, and then specify the settings for the batch job.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение. You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
Ввод шаблон повторения для записей регистра бюджета. Enter a recurrence pattern for budget register entries.
Затем нажмите кнопку OK, чтобы закрыть форму Повторение. Then click OK to close the Recurrence form.
При нажатии кнопки Повторение новые предложения не создаются. If you click the Recurrence button, new proposals are not created.
В форме Повторение задайте параметр, указывающий периодичность выполнения задания. In the Recurrence form, set the parameters to specify how frequently this job runs.
Однако, похоже, что ситуация движется к повторению этой истории. Yet the conditions for a recurrence seem to be ripening.
У гамма-ножа вероятность необходимости повторения курса составляет 13%. The gamma knife has a recurrence rate of over 13 percent.
Щелкните Повторение, чтобы ввести сведения о планировании для пакетного задания. Click Recurrence to enter the scheduling information for the batch job.
Щелкните Повторение, чтобы указать, как часто будет выполняться это пакетное задание. Click Recurrence to specify how often this batch job will run.
Щелкните Повторение, чтобы настроить повторное выполнение пакетного задания по определенному графику. Click Recurrence to configure a batch job to recur on a specific schedule.
Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения. Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern.
Установите флажок Пакетная обработка, а затем щелкните Повторение, чтобы настроить расписание пакетной обработки. Select the Batch processing check box, and then click Recurrence to set up a batch processing schedule.
Один из вопросов, задаваемых неправительственными организациями, ООН и национальными донорами, - как предотвратить повторение ошибок прошлого. Among the questions being asked by NGOs, the UN, and national donors is how to prevent the recurrence of past mistakes.
На вкладке Пакет щелкните Повторение, чтобы определить частоту, с которой будет выполняться импорт, и нажмите OK. On the Batch tab, click Recurrence to define how frequently credit card transactions should be imported, and then click OK.
В форме Уведомления о встрече создайте или измените параметры повторения и настройте оповещения для пакетного задания. In the Appointment notifications form, create or modify the recurrence and setup alerts for the batch job.
(EEUR) Создание периодического журнала и его разноска путем указания интервала повторения, например в днях или месяцах. (EEUR) Create and post a periodic journal by specifying the period interval for the recurrence, such as days or months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!