Примеры употребления "повреждать часы" в русском

<>
В процессе размножения вирус может повреждать или уничтожать данные на носителях информации. During the multiplication process a virus can damage or destroy data on data storage devices.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Не осуществлять несанкционированный доступ, не создавать помех, не повреждать и не искажать: Not to access without authority, interfere with, damage or disrupt:
Часы отстают. The clock is slow.
Поскольку Интернет-соединения могут повреждать данные, мы не принимаем ответственности за изменения, внесенные в такие сообщения после их отправки. As internet communications are capable of data corruption we do not accept any responsibility for changes made to such communications after their dispatch.
Эти часы очень ценные. This watch is of great value.
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно. The targets also can face Trojan-horse attacks by e-mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely.
Эти часы мои. This clock is mine.
Мы можем повреждать телефонные линии, железные дороги, аэродромы, электрические и электронные системы обеспечения. We can destroy telephone lines, railways, airfields, electric and electronic installations.
Простите, я потерял свои часы. I'm sorry I've lost my watch.
Некоторые вирусы могут повреждать Windows или ряд программ. Some viruses can cause damage to Windows or some of your programs.
Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен. This watch costs around fifty thousand yen.
Многие вредоносные и взломанные веб-страницы через устаревшие элементы ActiveX создают бреши в системе безопасности, чтобы собирать информацию, повреждать данные на компьютере, устанавливать программное обеспечение без согласия пользователя или давать злоумышленникам возможность удаленно управлять компьютером. Many malicious or compromised webpages target outdated ActiveX controls with security flaws to collect info from your PC, damage info on your PC, install software on your PC without your consent, or let someone else control your PC remotely.
Я потерял свои часы. I lost my watch.
воспретить испытания или применение оружия на спутниках, с тем чтобы повреждать или уничтожать их; и prohibit the testing or use of weapons on satellites so as to damage or destroy them; and
Эти часы сломались. This watch is broken.
Это особенно справедливо для азотной кислоты (HNO3), а также для твердых частиц, которые могут повреждать материалы вследствие как повышения темпов разрушения, так и оседания загрязнителей из воздуха. This is especially true for nitric acid (HNO3), as well as particulates, which can damage materials both by increasing the rate of degradation and by soiling.
Эксперт оценил часы в 200 (двести) долларов. The expert appraised the watch at $200.
Высокоскоростные пули способны повреждать плоть в нескольких сантиметрах от того места, где они проходят через тело, — как за счет того, что они разрывают ткани, так и за счет так называемого эффекта кавитации. These high-velocity bullets can damage flesh inches away from their path, either because they fragment or because they cause something called cavitation.
Эти часы стоили семьдесят тысяч иен. This watch cost 70,000 yen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!