Примеры употребления "повредило" в русском

<>
Переводы: все615 damage521 hurt60 injure26 другие переводы8
Итак, почему хелирование повредило лёгким? So why did chelation make the lungs worse?
Это пустяк, ничего не повредило. This is not a birthmark.
Дерево повредило две главные балки. The tree has collapsed two of the main beams.
Это ей нисколько не повредило при голосовании. It did her no harm at the ballot box.
И поставлена в песок, чтобы тепло не повредило стекло. And so it's sitting in sand just to keep the heat from attacking the glass.
"Я просто сказал ей, чтобы она хорошо это сделала, чтобы взрывом не повредило моё лицо. I'm just telling her to make sure she places it well so that it won't affect my face - the explosion, you know.
Наряду с узурпацией власти, это повредило конкурентоспособности, открытости рынка, а также предприятиям малого и среднего бизнеса Египта. Along with regulatory capture, this harmed competitiveness, market openness, and Egypt’s small and medium-size businesses.
Даже 20% сокращение официальной помощи развитию для Китая со стороны Японии не повредило экономическим связям между этими странами. Even the 20% cut in Japan's Official Development Assistance for China scarcely harmed their smooth economic ties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!