Примеры употребления "поворотах" в русском

<>
Переводы: все243 turn180 twist24 turning16 bend11 pivoting3 другие переводы9
Он сидел очень крепко и сохранял равновесие на поворотах, He was very tenacious and he moved rather gracefully when the car turned.
Сейчас Мазерати несомненно быстрее в поворотах но Мерседес разрушит это преимущество на прямых. Now the Maserati is undoubtedly quicker through the corners, but the Merc will blitz it on the straights.
Иногда с этим двигателем случается так, что давление масла угрожающе падает в быстрых поворотах. Sometimes with this engine, you do notice that the oil pressure could drop alarmingly in a fast corner.
Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность. If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner.
Наши машины, люди знают, и мы занем, наша сила в скоростных поворотах потому что у нас очень много прижимной силы. Our car, people know, and we know, our strength is in high-speed corners because we do produce a lot of downforce.
Но у Bugatti полный привод, а здесь только задний, и это довольно тревожно, потому что сейчас мы подошли к той части записи, где мы увидим, какова она в поворотах. But where the Bugatti Veyron is four-wheel drive, this is only rear-wheel drive, and, rather worryingly, we have now come to the part of the film where we must see what it's like going round corners.
Автоматы для раздачи горячих напитков и кухонное оборудование должны быть установлены и защищены таким образом, чтобы в случае экстренного торможения или под воздействием центробежной силы на поворотах горячая пища или напитки не попадали на сидящих пассажиров. Hot drink machines and cooking equipment shall be so installed or guarded that no hot food or drink is likely to be spilled on any seated passenger due to emergency braking or cornering forces.
может также использоваться для указания неисправности смежных систем/функций, включая противобуксовочное устройство тормозов, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного момента на отдельном колесе и имеют общие компоненты с системой ЭКУ. May also be used to indicate the malfunction of related systems/functions, including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with ESC.
В этой связи символ неисправности может также использоваться для указания сбоя в работе связанных систем/функций, включая противобуксовочную тормозную систему, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного усилия на отдельном колесе и имеют общий компоненты с системой ЭКУ. Accordingly, the ESC malfunction symbol may also be used to indicate the malfunction of related systems/functions including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with the ESC system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!