Примеры употребления "повесьте" в русском

<>
Переводы: все146 hang114 hang up30 другие переводы2
Повесьте фартуки и стройтесь вон там. Hang up your aprons and line up over here.
Если вам необходима срочная медицинская помощь, повесьте трубку и наберите 911. If you are experiencing a medical emergency, please hang up and dial 911.
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают. 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Он повесил пальто на крючок. He hung his coat on a hook.
Она попрощалась и повесила трубку. She just said good-bye and hung up the phone.
Он нас обоих повесит сушиться. He'll hang us both out to dry.
Детка, я должен повесить вверх, то говорить Baby I have to hang up, then talk
Ты не собираешься повесить освежитель? Aren't you going to hang that up?
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
Повесить в рамочке на стену? Put it in a frame and hang it on my wall?
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"? You two are at the "love you, then hang up" stage?
Попытаешься ударить его, тебя повесят. ~ you manage to strike a blow, they will hang you for it.
Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова. As soon as I hung up, the phone started ringing again.
Он был повешен за убийство. He was hanged for murder.
Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу. Hilbert hung up and called his boss.
Подтащи торшер, я повешу капельницу. Pull over a floor lamp, I'm gonna hang an IV bag.
Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку. But when I mentioned frost, he hung up.
Где я повешу этот календарь? Where shall I hang this calendar?
Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку. I tried to ask why, but she hung up.
Сир Алтон, нас бы всех повесили. Ser Alton, we'd all hang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!