Примеры употребления "поверхностную" в русском с переводом "surface"

<>
режим распределения осадков и его влияние на поверхностную гидрологию и смежную гидрогеологию; rainfall patterns, and their influence on surface hydrology, and related hydro-geology;
поверхностная гидрология и смежная гидрогеология; surface hydrology and related hydro-geology;
Испытание на трение выступов и поверхностное трение Test for projections and surface friction
В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды We have, in English, surface water and ground water.
Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп Surface contaminated object (SCO), determination of groups
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами. we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления; pedology: nature of surface soils and their reclaimability;
И это только поверхностно затрагивает – буквально – мировую проблему воды. And that only scratches the surface – literally – of the world’s water problem.
Хороший пример этого - дискуссия вокруг замедлившегося глобального поверхностного потепления. The recent, much discussed slowdown in global surface warming is an example.
Удельное поверхностное сопротивление при 25°C: > 1012 Ом/см2 Surface resistivity at 25°C: > 1012 ohm/cm2
Джен, ты знаешь как подсчитать поверхностные волны полимерных кадров? Jen, do you know how to calculate the surface waves of polymer films?
и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия. There is no longer any consistency in the surface signals.
Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение. Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension.
И эти поверхностные трещины не имеют отношения к геологическим разломам. And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines.
Выщелачивание N может приводить к эвтрофикации грунтовых и поверхностных вод. N leaching can result in eutrophication of ground and surface waters.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана. This equilibrium is, in turn, determined by the temperature of ocean surface water.
И мы все знаем, что мы едва только поверхностно все осмотрели. Now, we all know we have barely even begun to scratch the surface.
Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException. Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException.
Ну, слой пыли и пепла, блокируя солнечный свет, понижает поверхностные температуры. Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures.
Чан, это поверхностный сканер, Профессор, он кажется обнаружил другой сигнал, до. Chan, it's the surface scanner, Professor, it seems to be detecting a different signal, tho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!