Примеры употребления "поверить секрет" в русском

<>
Вы должны это увидеть, чтобы поверить в это. You have to see it to believe it.
Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет. I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
Том не мог поверить своим ушам. Tom couldn't believe his ears.
Говорят, он знает этот секрет. It's said that he knows the secret.
Джексон не мог в это поверить. Jackson could not believe it.
Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне. Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
Тебе остается только поверить ему. You have only to believe him.
Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет. My mind is at ease believing you'll keep the secret.
Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему. None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой... Do you want to know my secret? It's very simple...
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене. I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
Секрет раскрылся. The secret got out.
Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри. Tom couldn't believe how ugly Mary became as she got older.
Кто-то выдал секрет врагу. Someone leaked the secret to the enemy.
Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это. He was foolish enough to believe it.
Я никому не открою твой секрет. Your secret will be safe with me.
Том не мог поверить, что Мэри и вправду в это верит. Tom can't believe Mary really believes that.
Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике? So what is the secret to a school course in mathematics being conservative?
Трудно в это поверить. This is difficult to believe.
Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь. She hid the secret from her husband all her life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!