Примеры употребления "повелитель тьмы" в русском

<>
Но 10 лет назад Повелитель Тьмы предал его. But he was betrayed 10 years ago by The Dark Lord.
Удачи, Повелитель Тьмы! Way to go, Lord of Darkness!
Я, повелитель Карпатии. I, Vigo, the scourge of Carpathia.
Он скрылся под покровом тьмы. He escaped under cover of the darkness.
Я повелитель Измерения X. I am overlord of Dimension X.
Боевые шлюхи из первого "Города" по-прежнему держат круговую оборону от осаждающих их родные трущобы сил тьмы. The fighting prostitutes from the first “City” still hold a security perimeter around their native slums, against the besieging forces of darkness.
И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет. And if there's an overlord nearby, that's a game changer.
Явно прослеживаются три силы тьмы. Three forces of darkness are apparent.
Я Повелитель времени, а не приходящая няня. I'm a Time Lord, not a childminder.
принц света из Праги и принц тьмы из Пхеньяна. Prague's prince of light against Pyongyang's prince of darkness.
Посмотрим, что Повелитель Времени сможет с ними сделать. Let's see what Father Time can do with it.
В противном случае, той тьмы станет еще больше и она распространится и накроет тенью всех нас. Otherwise, that darkness will grow and spread and cast a shadow over us all.
"Повелитель бури" эта вещь, это было бы полезно. Hurt Locker this thing, it'd be helpful.
Схватка между силами света и тьмы, принесет разрушения в этот мир. The intersection of light and dark will bring calamity to this earth.
Я не в вашем измерении, Повелитель Времени. I am not of your dimension, Time Lord.
Так, монстра в доме нет, дом и есть монстр, и у нас есть время до полуночи, чтобы найти его Сердце Тьмы и уничтожить его, прежде, чем дом начнет искать новых жертв. So, there's no monster in the house, the house is the monster, and we have until midnight to find its dark heart and destroy it before it goes off in search of more victims.
Маленькая пьеска в вашу честь, повелитель. Um, a small piece in your honour, Master.
Ангелы Тьмы и Вандалы - серьезные конкуренты. The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals.
Мы в опасной близости от потери элемента неожиданности, мой повелитель. We are in danger of losing the element of surprise, my lord.
Себастьян было заглянул в сердце тьмы и он поставил под сомнение свою работу в качестве социального фотографа и освидетельствования состояния человечества. Sebastião had peered into the heart of darkness and he questioned his work as a social photographer and witness to the human condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!