Примеры употребления "повелителем" в русском

<>
Переводы: все51 overlord30 master17 другие переводы4
Убийца моего повелителя стал моим повелителем. The slayer of my master became my master.
Но финансы больше не будут нашим повелителем, только если нет потребности в "инсайдерах", а это требует и прозрачности, и распространения финансовых знаний. But finance will no longer be our master only if there is no need for "insiders," and that requires both transparency and the spread of financial knowledge.
Вы готовы служить своему повелителю? Are you ready to serve your Overlord?
Повелитель, у него роскошная жизнь. Master, he leads a life of luxury.
Сейчас я предам своего повелителя. I now betray my overlord.
Да, мой господин и повелитель. Yes, my lord and master.
Что о повелителях в США? What about overlords in the U S?
Маленькая пьеска в вашу честь, повелитель. Um, a small piece in your honour, Master.
Что мы знаем об этом повелителе? What do we know about this overlord?
Запомни, я повелитель и хозяин морей! I am master and commander of the seas!
Но у повелителей есть много продавцов. But the overlords have many salesmen.
Шива повелитель всех добродетелей и искусств. Shiva is the master of all virtues and arts.
И твой Повелитель умрёт с нами. And your Overlord dies with us.
Убийца моего повелителя стал моим повелителем. The slayer of my master became my master.
Величайшее преимущество Повелителей таит в себе опасный недостаток. The greatest strength of the Overlords, is also their most profound weakness.
Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза! Li H 'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism!
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных. The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless.
Вот и он - повелитель и командир, капитан Блай Филлипс. There he is, the master and commander, Captain Bligh Phillips.
И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет. And if there's an overlord nearby, that's a game changer.
Я сделала подстройку, и теперь вы передадите мне моего повелителя. I made them, and now you're handing my master over to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!