Примеры употребления "поварихой" в русском с переводом "cook"

<>
Она была поварихой герцога Йоркского. She used to cook for the Duke of York.
Ты не можешь быть нянькой, любовницей, поварихой и секретаршей. You can't be a nursemaid and a sweetheart a cook and a secretary.
Медленно работаешь, смотри, возьму другую повариху. Slow down Look, I'll take another cook.
Школьные поварихи Америки. Я предлагаю себя в качестве их посла. The lunch ladies, the lunch cooks of America - I offer myself as their ambassador.
Видите ли, Минни - самая лучшая повариха в Миссисипи, и мисс Чилли очень её хотела. See, Minny about the best cook in Mississippi, and Miss Hilly wanted her.
Ну, семьи часто нанимают поварих на время, они работают неделю здесь или там, а потом идут на службу в другой дом или ресторан. Well, families often hire part-time cooks for a week here or there and then on to the employ of some other home or restaurant.
Особое внимание следует уделять женщинам-комбатантам — как тем, которые принимают участие в боевых действиях, так и «вспомогательному персоналу» (поварихи, «жены», подсобницы и т.д.). Special attention should be given to women combatants, whether they are fighters or “support staff” (cooks, “wives”, load carriers etc.).
Те, у кого не осталось родных, поступают в приют к Ханийсиле, одинокой женщине, получающей зарплату от объединения, так же как и две поварихи, которые каждый день готовят для более чем 200 голодных детей. Anyone who doesn't have anyone left, arrives at the shelter with Khanyisile, a single woman who earns the same salary from the association as the two cooks who cook for more than 200 hungry children every day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!