Примеры употребления "поваренной соли" в русском

<>
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора. A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли. They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.
В связи с проблемой естественного йододефицитного состояния на территории страны и особого значения потребления йодированной пищевой поваренной соли в деле охраны здоровья населения и обеспечения гармоничного роста и развития настоящего и будущего поколения впервые в нормы питания введена “Соль йодированная” с содержанием 1,8 мг/100 г препарата элементного йода. Owing to the problem of the natural scarcity of iodine in Uzbekistan and the particular importance of consuming iodized table salt to ensure public health and balanced growth and the development of present and future generations, iodized salt with an iodine content of 1.8 milligrams per 100 grams was included in the nutritional intake requirements for the first time.
То же самое с поваренной солью. It's the same thing with table salt.
Остаточные продукты включают твердую поваренную соль и использованный катализатор (Watanabe and others, 2002; Watanabe and others, 2003). Residues include solid sodium chloride and used catalyst (Watanabe et al., 2002; Watanabe et al., 2003).
Ей, похоже, особенно нравится тартар из лосося с поваренной солью. She seems to particularly like the salmon tartar at table salt.
Дальтон выяснил, что обычная поваренная соль, хлорид натрия, всегда состоит из одной части натрия и одной части хлора. Dalton would have known that table salt, sodium chloride, is always made up of one part sodium and one part chlorine.
Они прислали нам отчёт о кристаллах, обнаруженных на бортике ванны жертвы, и здесь сказано, что это просто поваренная соль. They've got back to us about the crystals we found on the side of the victim's bath, and they're saying here it's just table salt.
Остаточные продукты представляют собой водный раствор неорганических солей натрия, таких как поваренная соль, гидрокарбонат натрия и фтористый натрий. Residues include an aqueous solution of inorganic sodium salts, such as sodium chloride, sodium bicarbonate and sodium fluoride.
Этот рецепт не из поваренной книги. That recipe is not from a book.
Как насчёт добавить немного соли? How about adding a little bit more salt?
Я попросил больше соли к картошке фри. I requested extra salt on my French fries.
Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус? Do you think a little salt would improve the flavor?
Могу я побеспокоить Вас из-за соли? May I trouble you for the salt?
Думаю, супу не хватает щепотки соли. I think the soup needs a bit of salt.
Мэри готовит без соли. Mary doesn't use salt in her cooking.
Соли нет. There's no salt.
Соли больше нет. There's no more salt.
Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса». The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site.
Более старые химические продукты, представляющие, так сказать, первый этап переработки исходных соединений, таких как соли или углеводороды, в материалы с заданными свойствами, неизбежно продаются преимущественно по спецификациям и в условиях жесткой ценовой конкуренции. The older and larger-volume chemical products, representing in a sense the "first step" processing of tailored materials from such basic sources of molecules as salt or hydrocarbons, were inevitably products sold mainly by specification and on a price-competitive basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!