Примеры употребления "побудителей" в русском

<>
"Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции". "It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions."
При этом могут существовать более или менее естественные или искусственные побудители наших переживаний, но и они относятся к разряду степени, а не вида. Now, there may be more or less natural or artificial stimuli for the experience, but even that is a matter of degree, not kind.
Специфика этого проекта ПУРЭ состоит в том, что он предусматривает дополнительный шаг, позволяющий определить по каждому из показателей, характеризующих " побудителей ", возможные меры реагирования (конкретно направленные меры политического воздействия), которые могут повлиять на определяемую показателями направленность прогресса. Unique to this ISED project is the additional step that identifies for each of the Driving Force indicators, possible Response Actions (specifically targeted policy interventions) that can affect the direction of progress as defined by the indicators.
В соответствии с признанной рамочной концепцией ПРПУР существует возможность подразделения 41 показателя ПУРЭ на показатели, характеризующие " побудителей " (такие параметры, как рост численности населения и ВВП, которые оказывают влияние на использование энергии и ее доступность), и на показатели, характеризующие " состояние " (например, уровни потребления, производства и импорта, которые определяют состояние использования энергии и ее доступность). In keeping with the accepted WPISD framework, the 41 ISED indicators can be divided into Driving Force indicators (those parameters such as population growth and GDP that affect energy use and availability), and State indicators (those such as consumption, production and import levels that define the status of energy use or availability).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!