Примеры употребления "побираться" в русском

<>
Мы были на мели, и были вынуждены побираться. We were broke and I went out to beg for a few nickels.
Мы сюда не побираться приехали. We didn't come here to be taken as beggars.
Побираться мусором, который остается за настоящей мафией. Taking the scraps the real mafia leaves behind.
Я устал побираться поблизости и просто выживать. I'm sick of scrounging around and just surviving.
Что ж, я буду здесь и дальше побираться. Well, I'll be here, singing for my supper.
Я хочу работать на вас, а не побираться. I want to work for you, just not as a beggar.
Да мы лучше будем побираться, чем на тебя работать. We'd rather be beggars than work for you.
Если уж я иду побираться, то не должна выглядеть нищенкой. If I am to be a beggar, I will not look like one.
Многие инвалиды и раненые, положение которых дополнительно усугубляется из-за отсутствия основных услуг, и прежде всего надлежащего медицинского обслуживания, чистой питьевой воды и отвечающих необходимым требованиям учебных заведений для их детей, начали побираться на улицах Фритауна и других крупных городов страны. Many of the amputees and wounded, further handicapped by the lack of basic services, especially proper medical care, clean drinking water and adequate educational facilities for their children, have been reduced to beggars on the streets of Freetown and other major towns across the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!