Примеры употребления "победитель" в русском

<>
Переводы: все477 winner397 victor66 vanquisher1 gainer1 другие переводы12
Победитель торгов живет в девяти часах езды. Winning bidder lives about nine hours from here.
И, наконец, наш третий победитель, Джо Танто! And finally, our third finisher Joe Tanto!
И победитель, кто бы это ни был, станет лучшим бодибилдером. And whoever wins that is the top bodybuilder.
И вот на заднем едет Иэн Хатчинсон, победитель на Хонде команды Padgett. Here comes the wheelie of Ian Hutchinson, and Ian Hutchinson wins on the Padgett's Honda.
Говоришь, я достаю все, что есть, ты приравниваешь, мы играем и победитель забирает все? What do you say you match what I got, and we play till somebody takes it all?
Но давайте вспомним, что если человек в олимпийский цикл входит в восьмерку сильнейших, то он потенциальный победитель Олимпиады. But let’s remember that if a person ends up in the top eight of an Olympic cycle, then they are considered a contender for an Olympic medal.
Моим сегодняшним гостем будет победитель шоу под названием Pop Idol, что значит, я о нем никогда не слышал. My guest tonight won a program called Pop Idol, which, of course, means I've never heard of him.
С его точки зрения, конфликт между технологиями и духовностью - это вовсе не игра, в которой может быть только один победитель. The tension between technology and spirituality was not a zero-sum game for him.
Как победитель, устанавливающий свои порядки после крушения мирового порядка, существовавшего во время холодной войны, Соединенные Штаты остались одни, безоговорочно, на пике своего мирового могущества. As the victorious heir to the collapsed Cold War order, the United States stood alone, undisputed, at the peak of its global power.
такое бывает. Мы применяем разнообразную тактику. Фонд Мафусаила учредил премию Methuselah Mouse Prize для стимулирования новых подходов, перспективных, по мнению соискателей, идей; победитель получает деньги на их реализацию. We have various strategies - there's the Methuselah Mouse Prize, which is basically an incentive to innovate, and to do what you think is going to work, and you get money for it if you win.
Избрание импульсивного Трампа, который считает торговлю соперничеством или игрой, в которой может быть только один победитель, делает сдержанность маловероятной в силу склада его характера и одновременно стратегически нелогичной. The election of the impetuous Trump, who sees trade as a zero-sum competition between countries that either win or lose, renders restraint temperamentally improbable and strategically illogical.
Обе стороны выливали потоки яда друг на друга, и уместный вопрос состоял в том, кто одержит верх в этом соревновании по очернению, поскольку его победитель был в состоянии обеспечить себе и общий положительный результат. The two sides spat poison at each other and it was a nice question as to who would win the besmirching match because whoever did would also clinch the outcome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!