Примеры употребления "победим" в русском

<>
Мы объединимся, и мы победим We will unite and we will win, win, win!"
И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие. And if we defeat these, as I hope we do, more is coming.
Мы победим этих жалких тюфяков? Can we beat these cream puffs?
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. "The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections.
Нам нужно попадание и мы победим. All we got to do is kick a field goal, and we win.
Мы не победим и даже не сдержим террор фанатиков, если не сможем нести войну на те территории, откуда он берёт начало. We will not defeat or even contain fanatical terror unless we can carry the war to the territories from which it is launched.
Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом. If Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants in the next round we'll face off for championship.
«Информация», содержащаяся во вставке 1, представляет собой лишь весьма небольшую часть материала, который обновляется несколько раз в неделю и подписывается начальником штаба УНИТА генералом Жеральду Абреу «Камортейру» с использованием заключительной фразы «Страна или смерть … мы победим». The “information” contained in box 1 reflects only a very small portion of material that is updated several times a week, and signed by the UNITA Chief of Staff, General Geraldo Abreu “Kamorteiro”, with the closing phrase “Country or death … we will be victorious”.
Мы не обещали, что победим всухую. We didn't say we'd win by a shutout.
Президент Джордж Буш недавно вторил лидерам второй мировой войны, заявляя: «Мы победим террористов еще и тем, что наладим устойчивое процветание, сулящее больше перспектив и благополучия для людей во всем мире». President George Bush recently echoed the World War II leaders by declaring that “We will also defeat terrorists by building an enduring prosperity that promises more opportunity and better lives for all the world’s people.”
Когда мы победим в войне против рака? When will we win the war against cancer?
Я тебе покажу, урюк уродливый, мы победим. I'll give it to you in black and white, you ugly walnut, we're going to win.
Мы будем сражаться без пощады и победим. We will strike unmercifully, we will win.
Ты идешь домой и живешь, так мы победим. You going home and living, that's how we win.
Мы победим, потому что у нас есть мечты. We're going to win because we have dreams.
Мы победим, потому что у нас нет плана. We're going to win because we don't have an agenda.
"Мы победим, потому что мы не понимаем политиков. "We are going to win because we don't understand politics.
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике. We are going to win because we don't understand politics.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры. We're going to win because we don't play their dirty games.
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой". We're going to win because we are willing to stand up for our dreams."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!